Egilea:Lauaxeta
Lauaxeta | |
---|---|
Ahotsa | |
Bizitza | |
Izen osoa | Esteban Urkiaga Vasaraz |
Jaiotza | Laukiz, 1905eko abuztuaren 3a |
Heriotza | Gasteiz, 1937ko ekainaren 25a (31 urte) |
Hobiratze lekua | Santa Isabel hilerria |
Beste proiektuetan | |
Biografia Wikipedian | |
Bere esaldiak Wikiesanetan | |
Multimedia Commonsen | |
Bestelakoak | |
Lan nabarmenak | Bide-barrijak |
Mugimendua | Euskal Pizkundea |
Izengoitia(k) | Lauaxeta |
Esteban Urkiaga, Lauaxeta (1905 - 1937) euskal idazlea zen, bereziki olerkigintza landu zuena.
Lanak
aldatuOlerkiak
aldatu- Udabarriko abestija (poema soltea). Euzkerea (Bilbo), 1930.
- Maitale kutuna (poema soltea). Euskaltzaleak (Donostia), 1930. Lan horrengatik jaso zuen Olerki Saria urte hartan.
- Bide Barrijak, Verdes (Bilbo), 1931.
- Igande goiz baten (poema soltea). Euzkerea, 1932.
- Palankari bati (poema soltea). Euzkerea, 1932.
- Artzain baten erijotzean (poema soltea). Yakintza (Donostia), 1934.
- Bolutxu zuria (poema soltea). Yakintza, 1934.
- Etxeko alaba (poema soltea). Yakintza, 1934.
- Arrats-beran Verdes (Bilbo), 1935.
- Amaiur gaztelu baltza (poema soltea). Yakintza, 1935.
- Txiribogin-alaba (poema soltea). Yakintza, 1935.
- Topa baten ostean (poema soltea). Yakintza, 1935.
- Poema solteak: 1925-1937, 1974.
- Poema itzuliak: 1927-1931, 1974.
Ipuinak
aldatu- Lauaxeta, Urkiaga'tar Estepan. "Illuntzeko ixarra" Euzkerea, 1930.
- Lauaxeta, Urkiaga'tar Estepan. "Campa de Gustiz Ederra" (erdarara itzulia) Gudari (Bilbo), 1937.
- Lauaxeta, Urkiaga'tar Estepan. "El fusil del abuelo" (erdarara itzulia) Gudari, 1937.
- Lauaxeta, Urkiaga'tar Estepan. "Ipuiña dirudin egia" Erein, 1985.
- Lauaxeta, Urkiaga'tar Estepan. "Iru adizkideak". Erein, 1985.
- Azalpenak: 1931-1935 / Lauaxeta, Urkiaga'tar Estepan Jon Kortazar (arg.). Labayru Ikastegia, 1982.
Antzerkia
aldatu- "Asarre-aldija"
- "Epaya"
- "Balbiak"]
- "Iru gudari"]
Lauaxeta egilearen jatorrizko lan guztiak jabari publikoan daude herrialde horietan non copyrightaren eskubidea egilea hil eta 80 urteetan iraungitzen den. Lan mota hauen euskaratzeak ez dute zertan jabari publikoan egon zeren copyrightaren babespean geratzen baitira itzultzaile/moldatzailearen bizitzan zehar eta ondorengo 80 urteetan.(Informazio gehiago...) |