Orrialde:Biotz-begietan (1932).pdf/15

Orri hau berrikusi gabe dago

mienzo a exponer el juicio de cada poesía por su orden.

Las obseroaciones que tengo puestas al pie de cada una son como siguen:

Dios de ñol, como un hermoso tellano es tanto duro

piedad! — Traducida del espadice el mismo autor. Contiene pensamiento éste que en cassoneto, pero se me hace un para el oído vasco.

La cama.—Natural, brota espontáneamente del asunto. Causa en el ánimo gran impresión de realidad. Encierra una punzada satírica contra los nocherniegos:

«Valientes majaderos esos que de noche van r e c o r r i e n d o c a l l e s ! Asi d e n c u a l q u i e r dia en u n a c a m a llena d e p i c a n t e s o r t i g a s » .

Cumbre de montaña.—Bastante bonita. No es como para que un buen poeta se desdeñe de hacerla suya; pero, si este libro tuuiera alguna poesía mediana, esta lo seria a mi juicio.