Orrialde:El imposible vencido (1853).pdf/25

Orri hau berrikusi gabe dago


3

y castellanas de las que se hablará en la Sintaxis. Lo mismo digo de los artículos del ablativo de plural. Y hablando en particular del agábe, advierto que frecuentemente pierde la a inicial, que es el articulo del nominativo, y sucede en las nismas circunstancias en que del articulo sin el, sin la del romance se deja el y la, v, g. sin pan, sin luz, ogui-gabé argui gabe.
Lo 6.° en los articulos del plural hay que observar que el ac del noninativo no se acentúa, como el ác del singular; y asi se dice guizon-ác en singular, y guiz6n-ac en plural. En el genitivo hay estos articulos: en, ena, enac. El primero es propio suyo, y sirve cuando se acompaña inmediatamente de otro nombre, v. g. Cerú-en edertasúna, la hermosura de los cielos; el segundo, cuando viene solo el genitivo, ó separado del otro nombre de quien se rige, siendo este singular, v. g. de quién es esta casa? norená da eche au? guizón-ena, de los hombres, y tambien eché au da guizón-ena. El tercero sirve en las mismas circunstancias que el segundo; pero siendo plural el nombre de quien se rige el genitivo, v. g.: estas casas de quien son? norénac dira eché oiec? y se responde: guizón-enac, de los hombres.
Finalmente, se ha de advertir que este artículo comun del nombre es por si solo pronombre de la tercera persona, especialmente en singular, y corresponde propiamente al artículo griego ho, he, to. Digo especialmente en singular, porque en el plural añade, cuando pronombre, alguna silaba mas, como se verá en su lugar. Y además, asi en el singular como en el plural, hay su diferencia de acentuarse, porque siendo artículo se acentúa aréna, y pronombre arená: artículo aréntzat, y pronombre aréntzat, etc.
Despues de estas esplicaciones es muy fácil declinar cualquier nombre apelativo; pero sirva de ejemplar para todos el siguiente:

SINGULAR

PLURAL

N. Jaun-á, Jaun-ác—el Señor N. Jáun-ac.
G. Jaun-arén, Jaun-aréna. G. Jáun-en, Jáun-ena, Jáun-enac.
D. Jauna-ari, Jaun arentzat. D. Jáun-ai, Jáun entzat.
Ac. Jaun-á. Ac. Jáun-ac.
V. á Jaun-á V. á Jáun-ac.
Ab. Jaun aréquin, Jaun-agátic. Jaun-agábe, Jaun-agán. Ab. Jáun-,acquin, Jáun-agatic. Jáun acgabe, Jáun etan.


§II.

De otros artículos del nombre.

Ademas de los artículos esplicados, tiene el bascuence otros especiales para todo nombre apelativo que no tienen el romance ni otras lenguas. En el nominativo y acusativo de singular tiene otros dos artículos, íc, ríc que sirven con frecuencia, especialmente en ciertos mo