- A H.:43
- ahoa , aoa, y embarazandole la
- reſpiracion, ſe ahoga.
Ahogar , itó. Lat. Suſfoco , as.
Ahogado , itoá. Lat. Suffocatus , a , um.
Ahogador, el que ahoga, itotzallea. Lat.
- Suftocator , ris.
Ahogarſe , itó, con las terminaciones de
- el neutro.
- Txantiloi:SarrreraFacil de ahogarſe, itocorra, itocoya. Lat.
- Facilis ſuffocari.
Ahogamiento , ahogo, itoera. Lat. Suf-
- focatio , nis.
Ahogo. congoja , itoera , itogarria,
- anſiá , larriá. Lat. Angor , ris.
Ahondar , viene de el Baſcuence , hon-
- doa, yhondatu : hondoa , ſignifica el ca-
- bo , fin , ò extremidad de vna coſa , y
- hondatu, ſignifica hundir, ſoterrar. Di-
- ràſe otra vez en la voz hondo.
Ahondar , barrenagotu , barruragotu,
- barruagotu , barnagotu lurrean, &c.
- Lat. Altius fodere.
Ahondado, barrenagotua, &c. Lat. Foſ-
- ſus , a , um.
Ahora , orain , oran , orainche , oran-
- che. Lat. Nunc , modo.
Para ahora ya , gaur gueró , onezquero,
- onez gueroztic. Lat. Ad id temporis.
Haſta ahora , oraindaño , oraindaraño,
- orañc, orano , orandrano. Lat. Hacte-
- nus.
Haſta ahora , haſta el dia de oy , egun-
- daño , egundaraño , egundo , eguno.
- Lat. Hactenùs.
Haſta ahora , todavia , oraindic , orain-
- dican , oraindio.
Ahora poco, areſtian. Lat. Paulò antè.
Ahora , luego , preſto, con tiempo futu-
- ro , ſarri, aurqui. Lat. Mox.
Ahora bien , orain bada , ea bada. Lat.
- Age verò.
Ahora ſi que , orain bay, añadidas al ver-
- bo las particulas poſpoſitivas correſ-
- pondientes ala , ela , la. Lat. Nunc
- enim verò.
Ahora ſi que eſtoy à mi guſto, orain bay
- nagoala nere érara. Aora ſi que vie-
- ne hermoſo, orain bay datorrela edér.
Ahora ſi que me matas , orain bay hil-
- tzen nazula.
Ahora que , ahora quando , orain , y las
- particulas poſpoſitivas correſpondien-
- tes al quando. Lat. Nunc cum , nunc
- quando.
Ahora que eſtamos ſolos , y que nadie
- nos eſtà mirando , orain bacarric gau-
- denean, ta iñor beguira eztagoquigu-
- nean.
Deſde ahora para entonces , emendic,
- F2:eme-