Orri hau berrikusia izan da
- L L.
- ſac , an , badaraunſazu , badaraunſa ,
- badaraunſagu , badaraunſazute , ba-
- daraunſate , à mi me eſtà manando ,
- ſaliendo , à ti , à aquèl , &c.
- Imperf. Baneraunſan , baceneraunſan ,
- baceraunſazun' ', baceraunſan , bague-
- neraunſan , baceraunſagun , bacene-
- raunſaten , baceraunſazuten , becera-
- unſaten , à mi me eſtaba manando , &c.
- Optat. preſ. Que me eſtè manando ma-
- teria , que te eſtè , &c. niri zorná da-
- raunſadala , daraunſazula, daraun-
- ſala , daraunſagula , daraunſazute-
- la , daraunſatela.
- Imperf. Que me eſtuvieſſe manando ma-
- teria , &c. neraunſala , ceneraunſala ,
- ceraunſala , generaunſala , ceneraun-
- ſatela , ceraunſatela.
- Si me eſtuviera manando materia , &c.
- baneraunſa , baceneraunſa , baleraun-
- ſa , bagueneraunſa , baceneraunſate ,
- baleraunſate.
- De el verbo iñotſi.
- Indic. preſ. A mi me eſtà manando , &c.
- badiñotſat , badiñotſazu , badiñotſa ,
- badiñotſo , badiñotſagu , badiñotſazu-
- te , badiñotſate. Y por contraccion ,
- biñotſat , biñotſo , &c.
- Imperf. A mi me eſtaba manando , &c :
- baniñotſan , baciniñotſan , baciñotſan ,
- baguiniñotſan , baciniñotſaten , baci-
- ñotſaten.
- En el optativo ſigue al irregular antece-
- dente.
- L O.
Loa , alabanzá , doandia. Lat. Laus , dis.
Loa , de Comedia , joſtaurca. Lat. Pro-
- logus.
Loable , alabagarria , doangarria. Lat.
- Laudabilis.
Loablemente , alabagarriro , doandiga-
- rriro. Lat. Laudabiliter.
Loar , alabatu , doanditu. Lat. Laudare.
Loba, hembra de el Lobo , otſo emea. Lat.
- Lupa.
Loba , veſtido , es voz Baſcongada loba ,
- lobea , que ſignifica lo miſmo , y es
- ſincope de lot baga , quen en otro dia-
- lecto es lot 'baguea , y quiere dezir lo
- que no ſe ciñe , ni ata , como lo es la
- loba. Lat. Tuñica talaris , toga non
- præcincta.
- Lobado , en las caballerìas , es lo que fle-
- mon en los racionales , veaſe flemon.
- Loba-
- mon en los racionales , veaſe flemon.