Hiztegi Hirukoitza/B
DE LA LETRA
B
B A
- ABA , erdea , lin-
- guerda , adurra
- elderra , guirlia
- lerdea. Lat. Spu-
- tum defluens.
- Caerſele la baba,
- guirlia , elderra
- jario , con los
- irregulares , da-
- riot , dariozu , dario , &c. Lat. Spu-
- tum alicui defluere.
- B A.
Babas mayores , barautſaá. Lat. Sputum
- craſſius defluens. Veaſe baboſear.
Babador , erdoyala , lerdeuna , guilar-
- tzea. Lat. Strophium pectorale.
Babaza , lo miſmo que baboſa, veaſe.
Babazorro, es voz Baſcongada , que ſig-
- nifica ſaco , ò coſtal de habas, de ba-
- bá, haba , y zorro, coſtal , que ſe lle-
- va al molino. Llamamos jocoſamente
- à los Alabeſes babazorros, por la mu-
- cha haba , que alli ſe coge , y come.
- Lat. Saccus fabis oppletus.
Babear, guirlia , elderra jario. Lat. Sa-
- liva defuente buccas rigare.
Babeo, guirli-jarioa, elder-jarioa. Lat.
- Salivæ defſuentis emiſſio.
Babera , barbera , armadura de el roſtro,
- que cubria la barba , ocozquia , cocoz-
- quia. Lat. Buccula , æ.
Babera , tonto, veaſe.
Babero, lo miſmo que babador, veaſe.
Babia , eſtar en babia, embobado, y di-
- vertido en otra coſa , oarcabez egon,
- beſteri ichequi , egoqui. Lat. Aliud
- agere. Eſtàs aqui , ò en babia? Oni
- agoca , edo beſteri ? Lat. Hoccine agis.
- an aliud?
Babieca , ala ceritzan Ciden zaldiari :
- baña diogunean , es vn babieca , eſan
- nai degu , guelbera illaun , motel,
- gueiſancha bat dala. Lat. Bardus , ſtu-
- pidus.
Babilonia , es vna Babilonia , naſilla
- bat, naaſmen bat da. Lat. Confuſione
- plenus , a , um.
Babord , à babord , en el navio , ezque-
- rreronz. Lat. Siniſtrorſum.
Baboſa , barea. Lat. Limax , cis.
Baboſear, guirliatu , linguerdatu, elde-
- rratu , guirliaæ, &c. beté , ciquindu,
- loitú. Lat. Salivâ deflua inquinare.
Baboſeado , guirliatua , guirliaz , &c.
- loitu, ciquindua. Lat. Saliva defluen-
- te inquinatus.
Baboſear la comida, ò bebida, tocando-
- la con los labios , aunque ſin babas,
- cutſatu. Lat. Cibum , potumve liba-
- re.
- Txantiloi:SarrreraLo que ſe dexa aſsi baboſeado , cutſua.
- Lat. Cibus aut potus ex aliquo reli-
- quus.
- Comerè , ù beberè tus babas , zure cu-
- tſua jango , edango det.
Baboſo , elder jarioa , guirli jarioa , &c.
- Lat. Salivoſus.
Baca , veaſe vaca.
Bacas , granillos de laurèl , ù otros arbo-
- les , oſtaleac. Lat. Baccæ , arum.
Bacallao , bacallaua. Lat. Aſellus.
- Ba
- B A.
- Txantiloi:SarrreraBacera , opilacion de el bazo , bareiſtea.
- Lat. Lienis obſtructio.
- Txantiloi:SarrreraBaceta , juego de naipes , viene en Fran-
- cès , y Caſtellano de el Baſcuence ba-
- tzeta , que ſignifica juntas , y monto-
- nes , de batzea juntar , amontonar : y
- en el juego de la baceta ſe van echan-
- do los naipes en dos montones. Bace-
- ta. Lat. Ludus chartarum , in quo eæ
- hinc & inde acervantur.
- Txantiloi:SarrreraBachanal , Bachori dagocana. Lat. Bac-
- chanalis.
Bachanal , comedor , bebedor , tripon-
- cia , ſayea , jalea , edalea. Lat. He-
- luo , nis.
Bachanales , Carneſtolendas , iñoteria,
- aratuſtea. Lat. Bacchanalia , orum.
Bachara, yerva oloroſa, bacara. Lat. Bac-
- charis is.
Bachiller en las Univerſidades es voz
- compueſta de el Latin bacca , y de el
- Baſcuence illerá , y todo junto ſignifi-
- ca baccas al cabello , y en lo antiguo
- ſe eoronaban los que recibian grados
- ſemejantes con baccas de laurel. Ba-
- chillerá. Lat. Baccalaureus , primâ
- doctrinæ alicujus laurea initiatus.
Bachiller , hablador , hitzontzia , hiz ja-
- rioa , berritſua. Lat. arrulus , lo-
- quax.
Bachillerear , hablar mucho , y ſin fun-
- damento , erauſi , hitzontziquerian,
- berritſuquerian egon. Lat. Garrire,
- deblaterare.
Bachilleria , hitzontziqueria , berritſu-
- queria. Lat. Garrulitas.
Bacia , viene de el Baſcuence baecea ;
- baea , baya llamamos al cedazo por lo
- hondo , y concavo ; ecea humedo ; y
- baecea concavo humedo , que quadra
- bien à la bacia : y de baecea ſe contra-
- jo à bacia. Bacia. Lat. Pelvis.
Bacin , es voz Baſcongada , ſincope de
- baciquin , ò de bai , y ciquin concavo
- de porqueria , ò de batu juntar , reco-
- ger , y ciquin. Cacontzia , tirriña,
- ipur pota. Lat. Laſanum , i.
Bacina , lo miſmo , que bacia.
Bacinada , tirriñaldia , ipur potada. Lat.
- Excrementorum ê laſano projectio.
Bacineta , baciachoa. Lat. Scutula , æ.
Bacinete , armadura de la cabeza , burni
- buruquia. Lat. Caſſis , idis , galea, æ.
Bacinica , bacinilla, cacontzichoa , tirri-
- ñachoa ipurpotachoa. Lat. Scaphi-
- um , ij.
Baculo , eſcumaquilla. Lat. Baculus, i.
Bada , lo miſimo que abada , veaſe.
Badajada , es voz Baſcongada , veaſe en
- B A.:::::223
- la ſiguiente. Lat. Mallei campanæictus.
Badajo , es voz compueſta de dos Baſcon-
- gadas, bada , y jo ; y divididas ſon for-
- mulas de quien exhorta á tocar la cam-
- pana , jo bada jo. Lat. Campanæ mal-
- lus , clava.
Badal , lo miſmo que bazal, veaſe.
Badana , es voz Baſcongada de baldana,
- coſa floxa , caida. Badana , narru on-
- dua , larru biguindua. Lat. Aluta , æ.
Badanado , aforrado con badana , bada-
- naz orraduratua , azpicotua , forru-
- tua. Lat. Alutâ aſſutus.
Badea , melon inſipido , angurria. Lat.
- Melopepo.
- Txantiloi:SarrreraSer vno vn badea, ſer inutil, illaun, guel-
- bera , ecereza , deus ez izatea , cipat ,
- pelapat ez valiatzea. Lat. Segnis , ig
- navus, nihili.
- Txantiloi:SarrreraBaden , arroyo ſeco , erreca aitua . Lat.
- Torrens.
Badil , berzuna , barzuna, burciña, ſur-
- macoa , ſumaquilla. Lat. Batilum.
Badulaque , guiſado de carne , cortada en
- pedazos pequeños , viene de el Baſ-
- cuence baduoquela , que ſignifica , que
- aquèl guiſado tiene pedazos de carne,
- badu , badeu , badau, tiene oquela car-
- ne en vn dialecto, y en otro , pedacito
- de carne. Badulaquea. Lat. Minutal,
- lis.
- Txantiloi:SarrreraEs vn badulaque , veaſe es vn badea.
Baga, cuerda ; con que ſe atan las cargas,
- es voz puramente Baſcongada; y ſigni-
- fica aquellas cuerdas , y amarras. Y aun
- porque las olas de el mar àzia la orilla
- ie forman como ſi ſe tiraran à cordel,
- y ſon donde ſe contiene , y quebranta
- ſu furia , por eſſo llama tambien el Baſ-
- cuence à eſte modo de olas bagac. Lat.
- Tomex ad ſarcinas alligandas.
Bagage, viene de la voz Baſcongada bagá
- añadida la terminacion ge , que tienen
- Eſpañoles , y Franceſes ; y ſignifica to-
- do lo que ſe llevaen cargas , que ſe atan,
- y aſſeguran con bagas. Bagaquia. Lat.
- Impedimenta , ſarcinæ.
Bagagero , bagaqui zaya , zayna. Lat.
- Mulio , nis.
Bagaſſa, nombre injurioſo, que ſe dà à las
- mugeres de mal vivir , viene de el Baſ-
- cuence bagá , y atsá : baga cuerdas , y
- amarras , y eſſas mugeres lo ſon de la
- mozedad : bagá ola de el mar , y eſſas
- mugeres ſon olas inquietas , que dàn en
- todos los eſcollos : atsá ſucia , puerca.
- y ellas lo ſon en todos ſentidos, en Baſ-
- cuence llamamos aſsi à las puercas. Ba-
- catſa. Lat. Meretrix.
- Q 2:::::Baga
- 124B A.
Bagatela , coſa de ninguna ſuſtancia, vie-
- ne de el Baſcuence baga añadida la no-
- ta de diminutivo , como en beſtezuela,
- pedrezuela ; porque que coſa de me-
- nos ſuſtancia , que vna cuerdezuela
- ruin.
Bagatela , bagatela , chiliabilia, chireil-
- queria. Lat. Res futilis.
Bahari , eſpecie de halcon , aizchoria.
- Lat. Accipiter.
Bahia , es voz enteramente Baſcongada ,
- y ſignifica puerto ; y llamamos bayona
- al buen puerto , y aquella deprecacion
- frequente en Labortano bayonean el
- tzea , de que lleguen felizmente al
- puerto. Lat. Portus.
Banorrina , genda charra, gendaliac. Lat.
- Fæx vulgi.
Bahuna gente , lo miſmo que bahorrina.
Bahurrero , voz de Aragòn antiquada ,
- ſignifica cazador de paxarillos, viene
- de el Baſcuence ba y aurrá , y ſignifi-
- ca niño , aniñado , qual es aquèl exer-
- cicio. Chori eiſtaria. Lat. Auceps
- cupis.
Baiben , veaſe , vaiven.
Bailador , dantzaria , oincaria. Lat. Sal-
- tator.
Bailar , dantzatu , oincaritu. Lat. Sal-
- tare.
Bailar à vno el agua delante , darle guſto
- en todo, beſteren nai guciac eguin. Lat.
- Ad alterius voluntatem flectere ſe.
Bailarin , lo miſmo que bailador.
Baile , dantzá , oincaridea. Lat. Saltatio.
Baile , juez ordinario, es voz de Aragòn,
- viene de el Baſcuence bailea. Baitu lla-
- mamos al prender , y prendar, que exe-
- cuta vn guarda de algun territorio , ò
- juriſdicion ; y al tal guarda bailea , y
- baitzallea. Lat. Judex ordinarius.
Bailia , bailio , el territorio de el baile,
- bailearen barrutia. Lat. Judicis ordi-
- narij juriſdictio.
Bailiage, encomienda en el orden de Mal-
- ta , baileagea. Lat. Equeſtre benefi-
- cium.
Bailio , el caballero , que obtiene el bai-
- liage , bailiageduna. Lat. Eques bene-
- ſiciarius.
Baina , veaſe vaina.
Baivèl , regla cercha, inſtrumento de can-
- teros , veaſe cercha , que es voz Baſ-
- congada , cerchea. Lat. Amuſſis non
- nihil arcuata lapidibus ſecandis.
Baja , bajar , veaſe baxar , y aquì ſe han
- de poner todos los nombres , que eſtán
- alli.
Bajar, erautſi , jachi , eratſi , haitſa adi ,
- B A.
- lo miſmo que jachi adi.
Bala , viene de el Baſcuence hoala , que
- ſignifica , que yà marcha , va , y cami-
- na. Bala. Lat. Glans catapultaria , pila
- plumbea.
Bala , fardo de ropa, ù otra coſa, lotura,
- lo pilla. Lat. Sarcina , æ.
Bala enramada , bala atzapartua. Lat.
- Globi catenati.
Bala roxa bala goria. Lat. Globus ig-
- neus.
Balas de imprenta , ulepillac. Lat. Pilæ
- pelliceæ.
Baladi , de ningun precio , y provecho,
- charra. Lat. Vilis , & exigui pretij res.
Baladron , aguiracaria , antularia. Lat
- Balatro , blatero , nis.
Baladronada , antulaſca , aguira utſa.
- Lat. Balatronis oſtentatio.
Baladronear, antulaſtu, aguiracatu,agui-
- ra utſac eguin. Lat. Balatronem agere.
Balago , para henchir albardas, xergones,
- &c. laſtagarrá. Lat. Palea , culmus ,
- ſtipula.
- Txantiloi:Sarrreraſbalago2Menear el balago, dàr de palos , aſtindu.
- arrotu , maquillaz ceatu, jo. Lat. Fuſ-
- te percutere.
Balaguero , laſtagar pilla. Lat. Paleæ
- ſtrues.
Balance, inclinacion violentaà algun lado,
- puede venir del Baſcuence bea lantzea,
- trabajar àzia abaxo , de bea lo baxo , y
- lantzea , landu trabajar. Balancea,
- bejaiſtea. Lat. Nutatio.
Balancear , dàr balances , balandu , ba-
- lantzetu. bejachi. Lat. Nutare.
Balancía , ſandia , veaſe badea.
Balancin de coches , carros , &c. gurta-
- gara , gurperticá. Lat. Trabs.
Balancin , contrapeſo de los que danzan
- en la maroma , dantzagá , dantza ga-
- ya, dantz urruna. Lat. Æquipondium.
Balandra , embarcacion , cargontzia, ba-
- landra. Lat. Navis vectoria.
Balandran , guciganá , ſoñeco luce mota
- bat. Lat. Gauſape , is.
Balanza , ſpuede venir de el Baſcuence za-
- lanzá , que ſignifica movimiento àzia
- el vn lado , y el otro , como ſucede en
- la balanza , y por eſta analogia dezi-
- mos zalanzan nago , eſtoy en duda , y
- perplexo. Balanzá , harauná. Lat.
- Libra , æ.
Andar en balanzas , zalanzan egon aſpe-
- ſean ibilli. Lat. Rei alicujus ſtatum
- vacillare.
Balanzar , poner en equilibrio , que tam-
- bien ſe dize balancear, piſatu , berdi-
- ñean iſfini. Lat. Librare.
- Balan
- B A.
Balanzario maeſtro de balanza en las
- caſas de la moneda , piſatzallea , pi-
- ſuzaya. Lat. Librator.
Balanzo , tanteo , examen , que tambien
- ſe dize balance , dendamena , ſayan-
- dea, ſayaquera. Lat. Examen.
Balar, pudo tomar eſta voz el Latin de el
- Baſcuence bearlar , que ſignifica ne-
- ceſsidad de paſto, y es lo que con fre-
- quencia haze balar a las ovejas , y car-
- neros : bear , bearra , neceſsidad, y
- larrea, paſto. Beeca egon, ari. Lat.
- Balare.
Oveja que bala, bocado pierde , ardiac
- beeca egonic, eztu jaten belarric. Lat.
- Dum balat ovis , neceſſe eſt abſtineat
- paſtu.
Balauſtrada de hierro, burni eſia, burdi-
- n eſia de madera , ol eſia, zur eſia. Lat.
- Septa clathrata.
Balauſtrada, barandeſtea. Lat. dem.
Balauſtre, ſe formò de barahuſte , como
- ſe dezia antes ; y barahuſte viene de el
- Baſcuence barandeſtea , que ſignifica
- cerradura de baranda ; de eſta voz ,
- que es Baſcongada , y de eſitu , eſi-
- tzea, ù eſtea, cerrar à modo de valla-
- do. Barandeſtea , caloſtrá. Lat. Can-
- celli, orum.
Balauſtria, flor de el Granado, granada-
- ren lorea , lorá. Lat. Balauſtium.
Balauſtriado , balauſtreado, barandeſta-
- tua , barandeſter eguiña. Lat. pus
- peribolatum.
Barauſtrillo , barandeſtechoa , caloſtra-
- choa. Lat. Parvum peribolum.
Balax , piedra precioſa , eſpecie de car-
- bunclo , artiſte gorria. Lat. Carbun-
- culi quæda ſpecies.
Balazo, baladá, balazoa. Lat. Ictus glan-
- dis.
Balbuciente , motela. Lat. Balbus , bal-
- butiens.
Hazerſe balbuciente, moteldu. Lat. Bal-
- butire.
Balcon , barandá, pendiza, balcoya. Lat.
- Podium , ij ; mænianum , i.
Balconage , balconeria, barandadia, pen-
- dizadia, balcoidia. Lat. Mænianorum
- multitudo.
Balda , ocioſidad , deſcuido , inaccion,
- viene de el Baſcuence baldan , balda-
- na, ocioſo, floxo, deſcuidado ; y bal-
- danqueria, floxedad , deſcuido. Lat.
- Inertia, ignavia.
Baldar, viene de el Baſcuence , ò de la
- palabra balda baldan , ocioſidad, inu-
- tilidad ; y lo que ſe balda queda ocio-
- ſo, è inutil: ò de alda aldatu, mudar
- ſe , embebida la afirmacion ba , y el
- miembro que ſe balda , ſe muda de
- buena à mala complexion , y eſtado:
- ò de aldé , lado ; porque comunmen-
- te los accidentes privan de ſus movi-
- mientos algun lado. Baldatu , elba-
- rritu. Lat. Membra rigore, ſeu ſtupo-
- re afficere.
Baldado , baldatua , elbarria, elbarri-.
- tua. Lat. Membris ſtupore effectus.
Balde, de balde , ſin precio, doán, doa-
- ric, doainic. Lat. Gratis.
Balde , en balde , alper , alperric. Lat.
- Fruſtra.
- Lo que ſe trabaja en balde, buruz gora-
- co aizcolqueta, fraſe proverbial. Lat.
- Fruſtraneus labor.
- Trabajar en balde con alguno , que no
- tiene talentos , ò ganas de hazer algo,
- alper da Maria maquillatu , berez
- bear du, que es otro refràn: eztá ber-
- din centzatu, dizen en Navarra.
Baldio , ocioſo , alperra , naguia. Lat.
- Vacans, otians , tis.
Baldio , coſa vana , utſa , baguea. Lat.
- Vanus, a, um.
Baldio, tierra baldia , lurr etzé dagoana
- ludoa. Lat. Incultus.
Baldon , laidoa , liſcarra. Lat. Convi-
- cium, probrum.
Baldonar , laidotu , liſcartu. Lat. Con-
- viciari, exprobrare.
Baldonado, laidotua, liſcartua. Lat. Ex-
- probratus.
Baldonada , en lo antiguo lo miſmo que
- bagaſa, veaſe.
Baldoſa , ladrillo quadrado fino , es voz
- Baſcongada , y viene de bealda oſoa,
- bealda, lo que ſirve de mudar lo baxo,
- y el ſuelo ; oſoa , entero , y fuerte ; y
- ſignifica lo quadrado de la baldoſa. Lat.
- Later maior quadratus.
Baldres , cuero de carnero, ù oveja, es
- voz Baſcongada, y ſignifica coſa ruin,
- y mal compueſta , arilarrua, ardina-
- rrua. Lat. Melote, es ; ovina pellis.
Baleria, cantidad grande de balas, bala-
- dia. Lat. Glandium copia.
Balido , v. g. de ovejas , beadia, beoiua.
- Lat. Balatus.
Balija , maleta de caminantes , bidezo-
- rroa. Lat. Hippopera , vulga, æ.
Balija de correo, cartanarrua. Lat. Vi-
- dulus tabellarii.
Ballena , viene de el Baſcuence balea ,
- que ſignifica lo miſmo , y balea es ſin-
- cope de bajalea , gran comedor, y tra-
- gador. Lat. Balena.
Ballena , ſu graſa ò ſaiu, lumerá , uriña,
- 126BA.
- ſaiña. Lat. Pinguedo liquata balenæ.
Lo magro curado de ballena , balenquia.
Ballenato , balecumea, bale chiquia. Lat.
- Balenæ filius.
Ballenero navio , baleazalea. Lat. Na-
- vis balenis expiſcandis deſtinata.
Balleſta , balleſtá. Lat. Balliſta , æ.
Balleſtazo balleſtadá. Lat. Ictus bal-
- liſtæ.
Balleſtear , balleſtatu , balleſtaz tiratu.
- Lat. Balliſtâ ferire.
Balleſteado , balleſtatua. Lat. Balliſtâ
- percuſſus.
Balleſtera , tronera de diſparar balleſtas ,
- balleſta-cirritua , balleſtera , ſayete-
- ra. Lat. Feneſtella jaculatoria.
Balleſteria, balleſtaco equintza. Lat. Ars
- balliſtaria.
Balleſtero , balleſtaria. Lat. Balliſtarius.
Balleſtilla , balleſtachoa. Lat. Balliſta
- exigua.
Ballico , yerva , que nace entre el trigo ,
- y ſu grano emborracha , lolloa , zora-
- garria. Lat. Lolìum , iij.
Balon , fardo grande , veaſe bala.
Balſa , es voz Baſcongada , cuya prime-
- ra ſignificacion es junta , y balſatu
- juntarſe , adozenarſe balſan gueun-
- dela , eſtando noſotros juntos , y en
- converſacion : y la balſa es junta de
- aguas. Balſa , basá , aintzira , lan-
- goa. Lat. Palus , ſtagnum.
Balſa , embarcacion de ſolos maderos
- juntos , y bien atados tiene el miſmo
- origen , y tambien puede dezirſe , que
- es ſincope de el Baſcuence baldutſa,
- baldo utſa , que ſignifica aquellos ma-
- deros , que ſirven de eſtacas mayores ,
- y eſſo es baldoa , y utſa ſolos. Lat.
- Ratis lignaria.
Balſamico , balſamotia , balſamoduna.
- Lat. Balſamicus.
Balſamina , planta , ò yerva , balſaminá.
- Lat. Hieroſolymitanum pomum.
Balſamo , el Latin , y Caſtellano vienen
- de el Baſcuence balſamua , que ſignifi-
- ca lo miſmo : cuya raiz es balſa , y
- amua. Balſa ſignifica junta , y vnion,
- y el balſamo es licor , que quedandoſe
- ſe junta , y vne , y ſirve para curar las
- heridas , juntando , y vniendo las par-
- tes divididas. Amua , es anzuelo , y
- gancho , y el balſamo traba , y como
- engancha las partes ſeparadas de la he-
- rida. Y ſi ſe deriva de balſa , y mea,
- que ſignifica junta delicada , tambien
- quadra al balſamo.
Balſamo , arbol , balſamua. Lat. Balſa-
- mum , i.
- B A.
- mum , i.
Balſamo , liquor , balſamua. Lat. Opo
- balſamum.
Balſilla , baſacho, aintzirachoa. Lat. Pa-
- lus exigua.
Balſopeto , zorroa , zacua. Lat. Pera , æ.
Baluarte , viene de el Baſcuence beluarte,
- que ſignifica medio , intermedio para
- retardar ; arte poſpueſto ſiempre es lo
- que ſe interpone belú , es lo miſmo
- que berandu tarde : y el baluarte es in-
- termedio , que retarda la rendicion de
- la plaza. Item belu arte , belu artean,
- como quien dize , que ſe cogerà tarde
- la plaza , mientras eſtà firme el baluar-
- te , yaſsi es. Baluartea. Lat. Propug-
- naculum.
Balumba , coſas mal juntas , y amonto-
- nadas , que tambien ſe dize balumbo ,
- pillandia. Lat. Volumen.
Baluz , voz antiquada , pedazo pequeño
- de oro , que ſe hallaba en las minas ,
- urre puiſca. Lat. Fruſtum minutum
- auri.
Balza, pendon de los Templarios, esvoz
- Baſcongada , y ſerìa oportuna , ſi era
- de color negro el pendon , y es lo que
- ſignifica baltza, ò beltza. Lat. Vexil-
- lum , i.
Bamba, voz antiquada, que ſignifica cam-
- pana. Se diria de el Baſcuence brandá,
- que en Labortano es la campana gran-
- de , beſta buruetan jotzen den ezqui-
- llá. Lat. Æs campanum.
Bambalear , viene de la voz antecedente
- bamba , y como à la campana , que al
- tocarſe ſe menea al vn lado , y al otro,
- llamaron bamba ; aſsi al menearſe , y
- moverſe de aquella ſuerte , llamaron
- bambalearſe : y aſsi tiene origen Baſ-
- congado. Bambaleatu , cordocatú,
- cloca ibilli. Lat. Vacillare , nuta-
- re.
Bambanear , lo miſmo que bambalear.
Bambarria, ſe llama aſsi à los tontos , ò
- inſenſatos , es voz de el Baſcuence
- bambarria , ò dambagarria, que ſig-
- nifica el que es diſpueſto , y facil de
- bambalear , como lo es vn tonto ; y el
- que es apto , y facil de ſer aporreado.
- y lo es vn inſenſato. Lat. Fatuus , ſto-
- lidus.
Bambolear , veaſe bambalear.
Bamboleo , bambolanza , cordocapena ,
- coloca ibiltea. Lat. Vacillatio , nuta-
- tio.
Bambolla, antuſte farragarria. Lat. Ina-
- nis faſtus.
Banaſta , otarra , ſaſquia , ceſtera. Lat.
- Sporta doſſuaria.
- Banaſto.
- B A.
- Sporta doſſuaria.
Banaſto , zume otarra , ſaſquitzarra,
- ordia. Lat. Corbis , cophinus.
Banca, alquia, aulquia. Lat. Scamnum, i.
Bancal , pedazo de tierra ſobre penas,
- aitza gañeco lurrá. Lat. Tellus rupi-
- bus incumbens.
- Txantiloi:SarrreraBancal , monton de arena à las orillas de
- el mar , ondar pillá , ondar meta.
- Lat. Moles arenaria.
Bancal , cubierta de banco , alqui gañá.
- Lat. Stragulum.
Bancaria , perteneciente al banco de di-
- nero , diru alquicoa. Lat. Ad ratio-
- nem argentariam pertinens.
Bancarrota , veaſe quiebra.
Banco, aſsiento largo , alqui lucea , jar-
- teguia, eſerlecua , cadirá. Lat. Scam-
- num , ſedile.
Banco de reſpaldar, ſiſilua, cicellua. Lat.
- Subſellium.
Banco de galera , toſtac. Lat. Tranſtra,
- orum.
Banco de dineros, diru alquia. Lat. Num-
- mularia domus.
Banco de arena, ondar pilla , metá, mon-
- toya. Lat. Arenæ cumulus, brevia, ium.
Banda , es voz Baſcongada , que ſignifica
- animo , esfuerzo , y valor , y bandatu
- en el Labortano ſignifica animar, y es-
- forzar y la banda es adorno de animo-
- ſos , y esforzados , banda, bandaquia.
- Lat. Balteus , vel cingulum militare.
Banda, tropa , gendedia , choridia , uſo-
- dia, &c. Lat. Caterva.
Banda , lado , coſtado , bandá , aldame-
- na , alboa. Lat. Latus , eris.
Bandada , lo miſmo que banda , tropa,
- veaſe.
Bandear , voz antiquada, ayudar, prote-
- ger, viene de el Baſcuence banda, ban-
- datu , animar , esforzar.
Bandearſe , ayudarſe , tiene el miſmo ori-
- gen Baſcongado , bandeatu , bandatu ,
- con las terminaciones de el neutro.
- Lat. Adjuvari.
Bandeja , bandeja , bandejea. Lat. Lanx
- argentea.
Bandera , es voz Baſcongada , ò de ban-
- daera , que ſignifica modo de animar,
- y ſirve para eſſo la bandera: ò de bal-
- dera, mudada la l en n, y ſignifica, el
- que lleva à vn lado la gente , y es lo
- que haze la bandera. Lat. Signum.
A banderas deſplegadas , bandera deſto-
- leſtuaz. Lat. Paisis vexillis.
Bandereta , lo miſmo que banderilla.
Banderilla , banderachoa , bandera chi-
- quia. Lat. Parvum vexillum.
Banderilla de toreros , iltzanderá. Lat.
- B A.:::::127
- Parvum ſpiculum vexillatum.
Banderizado, veaſe abanderizado.
Banderizo , el que haze bando , bando-
- guillea , berezguillea. Lat. Factioſus.
Banderola, banda pequeña, diviſa de la
- Caballeria ligera , bandachoa. Lat.
- Æqueſtris milſitiæ balteus.
Bandido, deſterrado, erbeſtetua, erritic
- botatua , egotzia , camporatua. Lat.
- Proſcriptus, in exilium pulſus.
Bandin , aſsiento en la galera , ontzietaco
- alquia. Lat. Sedile, is.
Bando , edicto , bandoa , goy aguindea.
- Lat. Edictum, i.
Bando, parcialidad, berezquia. Lat. Fa-
- ctio, nis.
Bandola , inſtrumento muſico, bandolá.
- Lat. Minor lyra.
Bandolera , de Soldados, bandolera, zal-
- dunbandea. Lat. Militare cingulum.
Bandolero , berezquiña , berezquigui
- llea. Lat. Factioſus.
Bandolero , ſalteador , bidoſtaria , bide-
- baslea , mandulerá. Lat. Graſſator.
Banduxo, morcon , buzcantzá , oquel eſ-
- tea. Lat. Sanguiculus , botellus.
Bandullo, eſtequia. Lat. Inteſtina, orum.
Bandurria , inſtrumento muſico, bandu-
- rria. Lat. Trium fidium lyra.
Banquero , cambiador, diru aliquiduna.
- Lat. Nummularius , menſarius, camp-
- ſor.
Banqueta , de zapateros , y otros oficia-
- les , hiruroña , alquichona. Lat. Tri-
- pus , odis.
Banquete, jatequeta, oberaria , oturun-
- za, bonaza. Lat. Epulum.
Banquetear , jatequetan , oberarietan
- ibilli. Lat. Epulari.
Banquillo , alquichoa. Lat. Sedile, is.
Baña, laguna pequeña, umancia. Lat. Li-
- moſus lacus.
Bañar , ureztu , urtan ſartu , maiñatú ,
- buſti. Lat. Madefacere, aqua perfun-
- dere.
Bañar, el mar, ò el rio algun lugar, itſa-
- ſoac , ibayac lecuren bat jotzea , uqui-
- tzea. Lat. Mare, aut flumen alluere.
Bañado , ureztua , maiñatua , urtan
- ſartua , buſtia. Lat. Madefactus.
Bañar, cubrir vna coſa con otra liquida,
- gainchuritu , gairchuriſcatu , azal-
- du , azaleztu. Lat. Incruſtare.
Bañiado aſsi, gainchuritua , &c. Lat. In-
- cruſtatus.
Bañarſe , por nadar, veaſe.
Bañarſe en agua roſada, pozez gozatu. Lat.
- Lacuſculuſ.
- Baño,
- 128B A.
- Lacuſculuſ.
Baño, acto de lavarſe , bañua , maiñua ,
- urezguitea, buſtialdia. Lat. Balneum.
Baño, el ſitio, bañutoquia , ureztegia ,
- buſtiteguia. Lat. Balnearium, ij.
Baño, de dulces , c. gainchuria, gain-
- churiſca , azalá. Lat. Cruſta, æ, cruſ-
- tatio.
Baptiſmo , batayoa , bateoa. Lat. Baptiſ-
- mus, baptiſma, tis.
Baptiſterio , bateoteguia. Lat. Baptiſte-
- rium , ij.
Baptizar, bateatu , batayatu. Lat. Bap-
- tizare.
Baptizado , bateatua , batayatua. Lat.
- Baptizatus.
Baptizar, dàr nombre àalguna coſa, icen-
- datu. Lat. Nomen alicui affingere.
Baptizo , lo miſmo que baptiſmo , vea-
- ſe.
Baque , golpe que vno dà cayendo de ſu
- eſtado , tumpadá. Lat. Præceps lap-
- ſus.
Baque, en Aragòn ſignifica baxa , y quie-
- bra , v g. en mercaderias , viene de el
- Baſcuence bague , que ſignifica ſin , y
- lo que en Romance excluye eſſa pre-
- poſicion. Baguea. Lat. Diminutio.
Baqueta , de eſcopeta , &c. baqueta , ci-
- gorra. Lat. Virga ſclopeti.
Baquetas de tambor , zotzac. Lat. Bacil-
Baquetear , baquetaztu , baquetaz jo,
- ceatu. Lat. Reum militem virgis cæ-
- dere.
Bara , veaſe vara.
Barahunda , arazo andia , otſabarra,
- cegarregá. Lat. Ingens ſtrepitus.
Barahuſte , veaſe balauſtre.
Baraja , en lo antiguo ſignificaba con-
- fuſion , riña. Viene de el Baſcuence
- barata , trueque , y los trueques ſon
- expueſtos à pendencias. ſerrera ,
- barata , atelá. Lat. Confuſio, conten-
- tio.
Baraja de naipes , viene de la voz ante-
- cedente por eſtàr los naipes confuſos,
- y mezclados , baraja. Lat. Luſoria-
- rum chartarum faſciculus.
Barajadura , golpes de pendencia , iña-
- rruſia , ceá. Lat. Ictus in jurgio im-
- pacti.
Barajar, reñir, aſerratu , baratatú , atele-
- ca ibilli , atelecatu. Lat. Conten-
- dere.
Barajar los naipes, barajatu, naſtu, naſ-
- tatu , nahaſi. Lat. Luſorias chartas
- miſcere.
Barajar , deſechar , embarazar , erago-
- razo. Lat. lmedre , reſu-
- tare.
- B A.
Baranda , es voz Baſcongada , y con ella
- en muchos lugares llaman al balcon
- generalmente ; en otros al balcon de
- madera , que cae detràs de las caſas: y
- el Romance por eſta ſemejanza , que
- tienen ciertos corredores , los llamò
- barandas ; y baranda es ſyncope de ba-
- rrengo , ò barruco anda , corredor de
- dentro. Lat. Peribolus , lorica cla-
- thrata.
Barandilla , barandachoa. Lat. Parva lo-
- rica.
Barar , perderſe el navio, dàr en la coſta,
- viene de el Baſcuence bara , baratu ,
- que ſignifica ſuſpender , ceſſar, y es lo
- que iucede al navio barado. Baratu,
- galdu. Lat. Navem demergi.
Barata , trueque malicioſo , es palabra
- Baſcongada , que en Labortano figniſi-
- ca lo miſmo. Lat. Permutatio doloſa.
Baratar , trocar vnas coſas por otras , ba-
- ratatzea. Lat. Permutare.
Barateria , el cohecho de el Juez , tiene
- el miſmo origen Baſcongado , barate-
- ria , barataſuna. Lat. Subornatio.
Barathro , lecea. Lat. Barathrum.
Baratijas , chiliabiliac churcheriac.
- Lat. Res frivolæ.
Baratillo , ſitio donde ſe venden coſas
- ruines , y de poco precio , zarteguia,
- charteguia. Lat. Scrutorum empo-
- rium.
Baratillo , merquechoa , beerachoa. Lat.
- Vilis , æ.
Barato , de baxo precio , tiene el miſmo
- origen Baſcongado , que barata. Mer-
- que , beerá. Lat. Quod parvo , vel
- minimo pretio conſtat.
Barato , lo que el jugador que gana , dà
- à los mirones , doaricacoa , doainza ,
- doarinzea. Lat. Pars lucri gratuitò do-
- nata.
Yo ſe lo doy de barato , doaric ematen
- diot , doainic. Lat. Ultro illi permit-
- to.
Meterlo à barato , gucia naſtatu , naſtu,
- nahaſſi , goiberatu. Lat. Turbare , in-
- terturbare.
Barba , pelo de la cara , bizarra , bida-
- rra. Lat. Barba.
Barba , la parte de baxo de los labios,
- ocotza , cocotza. Lat. Mentum , .
Barba à barba , betaz beta, aurquez aur-
- que , bi bian. Lat. Coram , in alicu-
- ius oculis.
A barba regada , ocoz buſtiaz. Lat. Ple-
- nis poculis.
- Txantiloi:SarrreraA perdiz por barba , eper bana oro bati , eper bacoitz bacoitzari . Lat. Perdi-
- cem.
- B A.
- cem viritim , per ſingula capita diſtri-
- buere.
Callen barbas , y hablen cartas , cartac
- ditugunetic , eztegu itzen bearric.
- Lat. Taceant linguæ, ſit fides chartis.
Hazme la barba , harete el copete , egui-
- dac bizarrá , ta nic hiri galbarrá.
- Lat. Mulus invicem mulum ſcabit.
- Txantiloi:SarrreraQuando la barba de tu vezino vieres pe-
- lar , echa la tuya à remojar , auzocoa-
- ren bizarra moiſten dacuſunean , ſa-
- rrezazu zeurea urean. Lat. Diſce
- alieno periculo ſapiens eſſe.
Barba de Aaron , yerba , veaſe yaro.
Barbacana, morrallaurrea. Lat. Pomæ-
- rium.
Barbada , ocozcatea. Lat. Lupati cate-
- nula.
Barbadamente , lo miſmo que barba à
- barba veaſe.
Barbadillo , bizarguichia. Lat. Barbatu-
- lus.
Barbado , bizartua , bizarduna , bizar-
- tia, bizartſua. Lat. Barbatus.
Barbajas , raizes de lo recien plantado,
- landarerroac. Lat. Fibratæ radices.
Barbar , bizartu , bidartu. Lat. Primam
- barbam enaſci.
Barbaralexis , hitz arrotzen naſtea. Lat.
- Barbaralexis.
Barbaramente , en lo eſcrito, y hablado,
- hitzarrozquiro. Lat. Barbarè , cor-
- ruptè.
Barbaramente, con temeridad, oarcabe-
- ro, arretacaberó. Lat. Temerè.
Barbaramente , cruelmente, odolguiroró.
- Lat. Immaniter, crudeliter.
Barbareſco, veaſe barbaro.
Barbaria , barbarie , lancaiztea , ezta-
- quindea , azalquerea. Lat. Barbaries.
Barbaridad , fiereza , odolguiroya. Lat.
- Feritas , inhumanitas.
Barbariſmo , hitzunea. Lat. Barbariſ-
- mus.
Barbaro , lancaitza , eztaquindua, azal-
- queretſua. Lat. Barbarus.
Barbaro, fiero, odolguirodia. Lat. Immi-
- tis.
Barbaza , bizartzarra , bidartzarra.
- Lat. Promiſſa barba.
Barbear , llegar con la barba à alguna
- parte , ocotzaz , cocotzaz jotzea. Lat.
- Mento pertingere.
Barbechar, dàr la primera labor à la tier-
- ra, que ſe ha de ſembrar , areatu, gol-
- deatu , boſtortzatu, nauaſtu. Lat. In-
- cultum agrum arare.
Barbecho , barbechera, areatua, &c. Lat.
- Veruactum.
- B. A.:::::129
- Veruactum.
Barberia , tienda de el barbero , bizar-
- quinteguia. Lat. Tonſtrina.
Barberia , el oficio , bizarquintza. Lat.
- Tonſoria.
Barbero , bizarquiña, bizarguillea, bi-
- zarquenlea , bizarmochallea. Lat.
- Tonſor.
Barberol, baberol, lo miſmo que babera,
- veaſe.
Barbeta , la garrucha , con que ſe mete
- dentro de la galera el eſquife , viene
- de el Baſcuence barrubeta , ò barru-
- reta , que ſignifica lo que mete, ò lle-
- va adentro. Lat. Trochlea , qua cym-
- ba in triremem ſuſtollitur.
Barbicacho , ocozquia , ocozapia. Lat.
- Vitta mentum ambiens.
Barbicano , bizarchuria. Lat. Barba in-
- canus.
Barbihecho , bizarquendua, bizarmoiſ-
- tua. Lat. Barba detonſus.
Barbilindo, bizarchucún. Lat. Barba per-
- politus.
Barbilucio , cocoz edércho. Lat. Mento
- formoſulus.
Barbinegro, bizar beltz. Lat. Niger bar-
- ba.
Barbiponiente, bizar ozta. Lat. Barba-
- tulus.
Barbirubio , bizar gorri. Lat. AEnobar-
- bus.
Barbiteñido , bizar buſtia. Lat. Fucatus
- barba.
Barbizaeño, bizar latz. Lat. Barba hir-
- ſutus.
Barbo, peſcado, barboa. Lat. Mullus, i.
Barbon, bizartſua. Lat. Benè barbatus.
Barboquexo de caballos, mulas, &c. ao-
- ſoca. Lat. Capiſtrum.
Barbudo, veaſe barbon.
Barbulla , vozeria atropellada , es voz
- Baſcongada, y ſignifica necedad, bar-
- bullá. Lat. Abſona garrulitas.
Barbullar , barbullatu , mormor hitz-
- eguin. Lat. Abſone garrire. Es de el
- Baſcuence barbulla, necedad.
Barca , es voz Baſcongada , ò de üarca ,
- que ſignifica arca de el agua, como en
- uaſca, uraſca, y con el tiempo ſe le ha
- dado la pronunciacion de barca : ò de
- barca barcatu , perdonar ; porque la
- barca es la que ſalva la vida à los que
- vàn dentro , y como ſe la perdona.
- Lat. Cymba , ſcapha.
Barcada , barcaldia. Lat. Vectura cym-
- bæ.
Barcage, barcaſaria. Lat. Naulum.
Barcaza , barcatzarra. Lat. Navicula ,
- cymba grandior.
- R:::::Barcei
- 130B A.
- cymba grandior.
Barcina, red de eſparto, eſparzu ſarea.
- Lat. Rete, is.
Barcino , color de blanco , y pardo, chu-
- rarrea. Lat. Color ſubalbus.
Barco , tiene el miſmo origen que barca,
- barcoa. Lat. Cymba, linter, tris.
Barco, ù barca plana , y ancha, ala , ga-
- barra. Lat. Cymba planior.
Barco de la vez , aldiaco barcoa. Lat.
- Cymba vectoria.
Barcon , veaſe barcaza.
Barda, es voz Baſcongada , que viene de
- abar da , y ſignifica , que es barda;
- porque abar , abarra, es el ramage me-
- nudo , de que ſe hazen las bardas ; y
- da ſignifica es. Barda , abarrá. Lat.
- Sepes hirta.
Barda, ſeto, valladar, larreſia. Lat. Se-
- pimentum ſpineum.
Aun ay Sol en bardas, oraindic badirau
- eguzquiac. Lat. Nondum dies occi-
- dit.
Bardal , lubaquia , lurreſia. Lat. Se-
- pes , is.
Bardanza, ocioſidad, galanteo, viene de
- el Baſcuence baldanzar, que ſignifica
- grandiſsimo ocioſo. Lat. Mulieroſitas.
Bardar, bardatu, abarreztu. Lat. Sepem
- vepribus munire.
Bardaxe, el paciente ſodomitico, iperaz-
- coa. Lat. Cinædus.
Barjuleta , ſaquillo , ò bolſa, que llevan
- los caminantes atada à la cintura , bi-
- dazorroa. Lat. Mantica.
Barloar , atracarſe vn navio con otro,
- veaſe atracar.
Barloventear el navio , aiza gañetu. Lat.
- Navem adverſo vento obſiſtere.
Barloventear, andar de aqui para allì, go-
- ra bera , orrat onat , ibiltea. Lat.
- Hac illac vagari.
Barlovento , aizaldea , aizalboa. Lat.
- Ventus ſecundus.
Barniz , licurta. Lat. Gummi juniperi-
- num.
Barniz , baño, ù cubierta de barniz , li-
- curtazala. Lat. Gummi juniperini
- cruſta, tegmen.
Barnizar , licurtatu. Lat. Gummi juni-
- perino illinere.
Barnizado, licurtatua. Lat. Gummi ju-
- niperino illitus.
Barometro , airepiſuaren neurria. Lat.
- Barometrum.
Baron , baroya, baroea. Lat. Baro, nis.
Baroneſa , baroearen emaztea. Lat. Ba-
- ronis vxor.
- Txantiloi:SarrreraBaronìa , baroearen goyendea . Lat. Baro-
- natus, us.
- B A.
- natus, us.
Barquear, barca erabilli , barcan igaro.
- Lat. Cymbam ducere.
Barquero , barcaria, barca zalea , barca-
- zaya. Lat. Navicularius , portitor.
Barquilla , barquillo, barcochoa , chane-
- la. Lat. Cymbula.
Barquillo , paſta delgada , y arrollada,
- orabilda. Lat. Obelias , æ.
Barquillero , orabilquiña. Lat. Obelia-
- rum venditor.
Barra de hierro, balenca. Lat. Vectis.
Barra de madera , eſpecá: Lat. Vectis lig-
- nea, ſudes.
Barra de oro, de plata , meatze-urrea,
- meatze-cillarra. Lat. Rudis argenti,
- aut auri maſſa.
Barra en trucos , uztaichoa. Lat. Ferrum
- exiguum arcuatum , ferreus arcus exi-
- guus.
Barra de algun puerto de mar, ondarpea.
- Lat. Vadoſa maris ora.
Barras derechas , gabiltzán zuceén, goa-
- cén artéz. Lat. Procul malus dolus.
- Txantiloi:SarrreraDe barra à barra, bátetic béſtera , bérce-
- ra. Lat. Ex vtraque parte.
- Txantiloi:SarrreraSin daño de barras , iñoren calte bague.
- Lat. Nullius incommodo.
- Txantiloi:SarrreraTirar la barra , balencan ari , jardun , ibi-
- lli. Lat. Vecte exerceri in palæſtra.
- Txantiloi:SarrreraEſtà tirando la barra , balencan ari da,
- diardu , dabil. Lat. Vecte exercetur in
- palæſtra.
Barraca, chaola, echola. Lat. Caſa , æ.
Barraco , veaſe verraco.
Barragan , mozo ſoltero, bien diſpueſlto,
- viene de el Baſcuence berreguin , con
- la mudanza frequente de la e en a ; y
- en Labortano ſignifica mancebo ele-
- gante, y hermoſo. Gazteá, gazte li-
- raña, berreguina. Lat. Juvenis.
Barragan, tela, barraganá. Lat. Textum
- cilicinum.
Barragana, manceba , concubina , veanſe.
Barraganetes , maderos en la fabrica de
- navios, ur vicioac. Lat. Trabes in na-
- vium extructione.
- Txantiloi:SarrreraBarraganìa , gazte limuria , gazte limbur-
- za , gazte labanza. Lat. Concubina-
- tus.
Barranco , viene de el Baſcuence barru-
- anjo , dàr , tocar en lo hondo ,zulepa-
- quia , centerná. Lat. Anfractus , hia-
- tus.
Barrancoſo , zulepaquiz , centernaz be-
- tea. Lat. Anfractibus interruptus.
Barrar, hazer pedazos contra la pared,
- autſi , puſcatu , zatitu , ceatu. Lat.
- Allidere.
Barrear, cerrar algun ſitio abierto , ichi ,
- erſi ,
- B A.
- erſi, eſitu. Lat. Præcludere.
Barreado, ichia , erſia , eſitua. Lat. Præ-
- cluſus.
- Txantiloi:SarrreraRed barredera , veaſe red.
Barredero de horno , adaroá. Lat. Furni
- verriculum.
Barreduras , ciquin bilduac. Lat. Sordes
- aggeſtæ.
Barrena , para taladrar, es voz puramen-
- te Baſcongada , y ſignifica el efecto
- que haze eſſe inſtrumento : barrena ,
- en vn dialecto vale dentro â dentro,
- y el inſtrumento es para que entren
- mas facilmente los clavos. Guimbale-
- ta , pimpaleta. Lat. Terebra.
Barrenar , guimbaletatu guimbaleta
- eman. Lat. Terebrare.
Barrenado , guimbaletatua. Lat. Tere-
- bratus.
Barrendero , erratzaria, eſcobaria. Lat.
- Scoparius.
Barreno , guimbaleta chuloa. Lat. Fora-
- men.
Barreno, vanidad, antuſtea. Lat. Jactan-
- tia , elatio.
Barreña , barreño, lurraſpilla. Lat. Pel-
- vis fictilis.
Barrer , erratzatu , eſcobatu , erratzaz ,
- eſcobaz garbitu. Lat. Verrere.
Barrerſe algo de la memoria , oroitzatic
- cerbait joatea , erortea , jauztea. Lat.
- Memoriâ aliquid excidere.
Barrido , erratzatua , eſcobatua. Lat.
- Scopis mundatus.
Barrera , fortificacion antigua , para en-
- trar dentro de las ciudades , es voz pu-
- ramente Baſcongada , y viene de ba-
- rruera , que ſignifica modo de entrar
- adentro. barrera. Lat. Repagulum.
Barrera para fieſta de toros , y otros fi-
- nes , barrera. Lat. Repagulum.
Barrera , limite , muga , mugarria , ba-
- rrera. Lat. Limes.
Barreta , balencachoa , eſpecachoa. Lat.
- Parvus vectis.
Barretear , aſſegurar con barras , eſpeca-
- tú , uſtai ſenñdz , eſpecáz eſtutu , er-
- ſi. Lat. Tranſverſis ſudibus firmare.
Barreteado , eſpecatua , uſtai ſendóz eſ-
- tutuá , erſia. Lat. Tranſverſis ſudi-
- bus obductus.
Barriada , lo miſmo que barrio , veaſe.
Barrica, es voz Baſcongada, barrica. Lat.
- Doliolum , cadus , i.
Barricada , barricada , barricadia. Lat.
- Doliare ſeptum.
Barriga , ſabelá , eſtoncia. Lat. Venter,
- alvus.
Barriga , preñez , izorrera , aurdura ,
- B A.:::::131
- ſeindura. Lat. Gravidæ vterus.
Barrigudo , ſabelandi , ſabeltſua. Lat.
- Ventroſus.
Barriguilla , pantorrilla , veaſe.
Barril , barrila. Lat. Seria , doliolum.
Barrilla , yerva, charranguilla. Lat. Pa.
- rietaria.
Barrio, echadia. Lat. Vicus.
- Txantiloi:SarrreraAndar veſtido de barrio , ſin formalidad,
- echadi érara jancia. Lat. Veſte do-
- meſticâ indutus.
Barrizal, barrial, locarda, locatza, lu-
- petza , locardateguia , locazteguia,
- lupezteguia. Lat. Solum lutulentum.
Barrizal de olleros , buztiña , buztina.
- Lat. Argilla ſubacta.
Barro, lodo, loya , lupetza. Lat. Lutum.
Barro , arcilla , buztiña , buztiná. Lat,
- Argilla.
Barro, por bucaro , veaſe.
Barros en la cara , odolpicortac. Lat. Va-
- ri , orum.
Barroſo , buztintſua. Lat. Argilloſus.
Barroſo ſemblante , odol picortaz gorri-
- tua. Lat. Varis rubricatus vultus.
Barrote, barra grande, balenca andia, eſ-
- peca andia. Lat. Longurius ingens.
Barrueco , veaſe berrueco.
Barruntar , viene de el Baſcuence , y de
- dos modos , I. de barruan , barrura ,
- dentro , à dentro , y el que barrunta,
- entra mas dentro de la imaginacion , y
- ſoſpecha. 2. de la afirmacion ba , y de
- el nombre urrun , que ſignifica lexos,
- adelante , y el que barrunta , adelanta
- ſu juicio. Barruntatu , iguerri. Lat.
- Auguror , ſuſpicor.
Barrunto, barruntea, iguertea. Lat. Suſ-
- picio , augurium.
Baſa , ondapea. Lat. Baſis.
Baſcas , viene de el Baſcuence , áſca , lo
- miſmo que aſnaſca, à golpes de alien-
- to , y reſpiracion , como ſon las alte-
- raciones violentas de el eſtomago ; y
- embebiendo la afirmacion ba, ſe dixo
- baſca , y baſcas. Baſcac , goragaleac ,
- goronzcoac , nazcac , nagac , narrio-
- ac. Lat. Nauſea.
Baſcoſidad , ſuciedad , viene de el Baſ-
- cuence aſco atſa , aſcoats , embebida
- la afirmacion ba , y ſignifica mucha
- porqueria , y añadida la terminacion
- Caſtellana, ſe dixo baſcoatſidad, y deſ-
- pues baſcoſidad. Baſiqueria , urda-
- queria , ciquinqueria. Lat. Spurcitia,
- feditas.
Baſcuence , lengua de los Baſcongados,
- euſcara , euſquera , eſcuara . Lat. Lin-
- gua Cantabrica.
- R 2:::::Baſ
- 132B A.
Baſcuence, por el pais , euſcal erria, euſ-
- quer erria. Lat. Cantabria.
Baſcongados , euſcaldunac , euſqueldu-
- nac. Lat. Cantabri.
Baſe , veaſe baſa.
Baſilica , palacio , jaureguia, Igleſia,
- eleiza , eliza. Lat. Baſilica.
Baſilicon , ergoquendua. Lat. Unguen-
- tum nomine baſilicum.
Baſiliſco , regulo , erſuguea. Lat. Baſi-
- liſcus , regulus.
Baſquear , tener baſcas , nazcatu , naga-
- tu , goragaletu , narriatu. Lat. Nau-
- ſeare.
Baſquiña , es palabra Baſcongada , ò de
- baſo , y quiña , ſaya hecha en los mon-
- tes , de que vſaban las Baſcongadas , y
- aun oy ſe conſervan en algunos luga-
- res , y eran muy pompoſas , y de mu-
- chiſsimos pliegues: ò de be, bea, lo ba-
- xo, y azquena, lo vltimo , y ſuperior,
- que cubre haſta el ſuelo. Baſquiña ,
- gona gañecoa. Lat. Extima tunica mu-
- liebris.
Baſta , hilvan , josbacana. Lat. Sutura
- laxior.
Baſtante , aſcó , aſqui dana. Lat. Suffi-
- ciens.
Baſtantemente , aſcoró , aſquiro. LAt.
- Sufficienter.
Baſtantisimamente, aſcoró ta are. Lat.
- Satis , ſuperque.
Baſtar, aſc aſqi izan. Lat. Sufice-
- re , ſat eſſe. Yà le baſtarà , aſcoco du ,
- deu , dau. Yà le baſtaràn , aſcoco di-
- tu , &c. Ya le baſtarìan , aſcoco ci-
- tuen : y tambien aſquico cituen.
Baſtardear , degenerar , aſurundu. Lat.
- Degenerare.
Baſtardìa , campiſora , bortapena. Lat.
- Spurium genus.
Baſtardìa , el degenerar, aſurundea. Lat.
- Degeneratio.
Baſtardo , degenerado , aſurundua. Lat.
- Degener.
Baſtardo , hijo de padres no libres , víe-
- ne de el Baſcuence baſtardu ſincope de
- baſtarric du, hijo avido à eſcondidas,
- y en los rincones , ò de baztardá,
- entreſuelo , oculto , y acomodado para
- eſſe crimen , campiſá , bortá. Lat. No-
- thus , filius adulterinus , ſpurius.
Baſtardilla letra , cearrecoa. Lat. Chara-
- cteres obliquè depicti.
Baſte , albarda , viene de el Baſcuence
- baſta , que ſignifica lo miſmo , y baſta-
- guiña, albardero. Lat. Clitella , æ.
Baſtear los colchones , josbacandu. Lat.
- Sutura laxiori conſuere.
- B. A.
- Sutura laxiori conſuere.
Baſtecer , veaſe abaſtecer.
Baſtero , baſtaguiña. Lat. Clitellarius
- artifex.
Baſtida , maquina militar antigua , baſti-
- da. Lat. Vinea , pluteus.
Baſtidor de bordar , bordatzeco lancaya ,
- lanabeſa. Lat. Machina ad opus phry-
- gionicum.
Baſtilla , doblez al extremo de la tela,
- azpildura. Lat. Plicatura ad oram
- telæ.
Baſtimento , ornidura , ornizoina, veaſe
- abaſtecer. Lat. Annona.
Baſtion, lo miſmo que baluarte , veaſe.
Baſto , modo de albarda , veaſe baſte.
Baſto en los naipes , baſtya , baſtoea. Lat.
- Chartarum bacillus.
Baſto, groſſero , toſco , viene de el Baſ-
- cuence, de la afirmacion ba embebida,
- y de aſtó borrico; y què coſa mas groſ-
- ſera , y toſca ? Baſtoa , manezá. Lat.
- Rudis , impolitus.
Baſton , eſcu maquilla , baſtoea , baſtoya.
- Lat. Scipio , nis ; baculus.
Baſtonada , eſcu maquillada , baſtoicada.
- Lat. Scipionis impactio.
Baſtonazo , lo miſmo.
Baſura , es voz puramente Baſcongada,
- de baſiera , baſiura porqueria : y tam-
- bien de baſi puerca, y ura agua: y por
- eſo la agua , en que ſe han limpiado
- inmundicias baſura. Baſurá , liquiſ-
- queria. Lat. Purgamenta ſordes ,
- ium.
Bata , ropa talar , es voz Baſcongada , ò
- de bat da , es vna , ſincopado en bata ,
- porque aunque cubre todo el cuerpo,
- es ſola vna pieza ò de batu embol-
- ver , recoger y es de lo que ſirve la
- bata. Batá , guci gaña , guelo yala.
- Lat. Veſtis cubiularis.
Batacazo , tumpada. Lat. Prolapſio.
Batahola , tabahola , otſa , otſabarra,
- cegarrega. Lat. Strepitus , confuſio.
Batalla , viene de el Baſcuence , ò de ba-
- tze-zalla ſincopado en batalla , y ſig-
- nifica encuentro , y vnion fuerte, difi-
- cil de romperſe : ò de batzallea el que
- recoge, y vne , y ſedà tambien el nom-
- bre de batalla al cuerpo de tropas vni-
- do. Batallá , batallea , gudá. Lat.
- Pugna , prælium.
Batallador , batallaria , gudataria , gu-
- datzallea. Lat. Pugnans , pugna.
Batallar , batallatu , gudatu. Lat. Pug-
- nare , certare.
Batallon , guerraridia , guerrarien bil-
- guma. Lat. Agmen , acies.
Batàn , viene de el Baſcuence, bat , y ba-
- tu ,
- B A.
- tu , vnir , recoger apretando , y es lo
- que haze el batan en los paños. Bata-
- ná , bollá. Lat. Oſficina fullonica.
Batanar , batandu , bollatu. Lat. Pan-
- num contundere.
Batanar , batanear , aporrear à vno , jo ,
- ceatu , maquillatu. Lat. Percutere,
- cædere.
Batanero , batanaria , bollazaina. Lat.
- Fullonius.
Batata , vna planta , y raiz , que vino de
- Indias , batata. Lat. Batata , æ.
Batea , arteſilla , barreño , aſpilla. Lat.
- Mactra , æ.
Batear, bautizar , viene de el Baſcuence,
- bateatu , que ſignifica lo miſmo, batea-
- tu , batayatu : y ſe diria de batzea , y
- batu , congregar , y vnir; pues por me-
- dio de el bautiſmo nos vnimos a la Igle-
- ſia, y congregacion de los Chriſtianos.
- Lat. Baptizare.
Batel , es voz Baſcongada, batelá , que
- ſignifica lo miſmo; y viene de bat vno,
- y dela , ò dala , que es , ò que aya;
- porque cada navio lleva à lo menos
- vno de eſſos bateles. Lat. Scapha.
Bateo , bautiſmo , veaſe baptiſmo.
Bateria , es voz puramente Baſcongada,
- ò de bat, vna, y eria herida , y muer-
- te ; y bateria es para vna herida , y
- muerte continuada en el muro : ò de
- baterá, à vna parte, à vn ſitio ; y aſsi
- debe ſer para eſtàr bien pueſta la ba-
- teria. Bateria , ſutumpadia. Lat. Mu-
- ralia tormenta.
Batida de caza, es voz Baſcongada, com-
- pueſta de bati , à vn lugar , ò pueſto;
- y dia verbal , que ſignifica và , anda,
- lo miſmo que doa , dijoa : y en vna
- batida ſe encaminan las reſes à vn pueſ-
- to , donde eſperan los cazadores. Ba-
- tida , batidea. Lat. Ferarum venatio
- ſtrepitu inſtituta.
Batidera de cal , y arena , naſa gaya. Lat.
- Aſcia calcaria.
Batidero de aguas , caminos, &c. joaga ,
- unquiteguia. Lat. Concuſsio.
Batidor de el campo , bida zaina , bida-
- cuslea. Lat. Explorator.
Batidor de oro , urre meallea , de plata,
- cillar meallea. Lat. Qui aurum , auc
- argentum in bracteas deducit.
Batihoja , lo miſmo que batidor de oro,
- ù plata.
Batir, murallas , &c. viene de el Baſcuen-
- ce bati , à vn paraje , à vn lugar. Ba-
- titu , batiratu , ſutumpatu. Lat. Ba-
- tuere , verberare.
Batir , huevos , &c. viene de el Baſcuen
- B A.:::::133
- cebatú , vnir , recoger , batitú , batú ,
- bat eguin
Batir bandera, rendirſe, bandera jaiſtea ,
- biltzea. Lat. Vexilla demittere.
Batir moneda , acuñarla, veaſe acuñar.
Batologia , repeticion enfadoſa de pala-
- bras , erauſi alperrá. Lat. Battologia.
Batucar , naſtu , naſtatu , nahaſi , zadu-
- ratu. Lat. Miſcere , diluere.
Baturrillo , zadura badura , naaſmena.
- Lat. Pinguium dilutio , tomaculum.
Baucador , veaſe embaucador.
Baùl , cofre redondo , cuchalaba. Lat.
- Arca camerata.
Bauprès de navio , zuaitzearra , bau-
- preſá. Lat. Malus à prora prominens,
- & declivis.
Bauſan , hombte de paja , guiza laſtoa.
- Lat. Viri expaleis confecti ſpecies.
Bauſan , bobo, de boca abierta , a re-
- quia. Lat. Stupidus ore hians.
Bautiſmo , bautizar , veaſe baptizar.
Baxa de precio , merqueá beá. Lat. Pre-
- tii diminutio.
Baxada , jachiera , beeraſtea , beraſte-
- guia , jauſpidea. Lat. Via declivis.
Baxamar , urberac. Lat. Maris receſſus.
Baxamente , beequiro , itſuſquiró. Lat.
- Demiſsè , indignè.
Baxar , jachi , jatſi, beeratu , beetitu,
- jautſi. Lat. Deſcendere.
- Txantiloi:SarrreraHazerlo baxar , jachierazo , jachiaraci,
- ereſi , erautſi. Lat. Cogere vt deſcen-
- dat.
Baxar activo , los miſmos con las termi-
- naciones activas. Lat. Demittere, de-
- ponere.
Baxar la cabeza , burua macurtu. Lat.
- Caput demittere.
Baxar los rios , arroyos , guichitu , chi
- quitu. Lat. Flumina decreſcere.
Baxar de precio , merquetu , beeratú.
- Lat. Pretium minuere.
Baxa de ahì, jachi adi, haitſa adi ortic.
- Lat. Deſcende iſthic.
Baxel, ontzia, bagachea. La. Navis.
Baxete , de voz , gueldotſa. Lat. Vocis
- ad baſſum propendentis prolatio.
Baxete hombre , guiza puiſca. Lat. Ho-
- munculus.
Baxeza, hecho vil , apallá , itſuſquiña.
- Lat. Dedecus, probrum.
Baxeza de animo, chartaſuna , charque-
- ria. Lat. Animi abjectio.
Baxeza , abatimiento , humildad, beera-
- pena , beeratzapena , gutuſtea. Lat.
- Humilitas, dejectio.
Baxilla, veaſe vailla.
Baxìo en el mar, ondar pillá , ondar me-
- tá.
- 134B A.
- tá. Lat. Sabuloſus in mari cumulus.
Baxìo , baxa de precio, veaſe baxa.
Baxìo , viene de el Baſcuence beajo , que
- ſignifica dàr , ò tocar en lo baxo , de
- bea , y jo. Bea , pea. Bea , quando lo
- baxo no ſe contrahe à alguna coſa :
- pea , quando. viene contrahido , y ſe
- poſpone.
- Txantiloi:SarrreraAbaxo , de abaxo , veaſe abaxar.
Baxo de tierra , lurpean , de la meſa,
- maipéan.
Lo baxo de alguna coſa , tomandolo ſuſ-
- tantivamente , pea , poſpueſto , y de-
- clinable , v. g. lurpea , maipea lurpe
- ori , maipe ori , garbiezazu , &c.
- Txantiloi:SarrreraDebaxo de la tierra , lurpetic. Lat. De
- ſub terra.
Llevar , ò poner algo baxo de otra coſa,
- peratu poſpueſto, v.g. lurperatú, lle-
- var , y poner baxo de tierra , maipe-
- ratu , baxo de la meſa.
Baxo , veaſe debaxo.
Baxon de muſica , bajoyá. Lat. Tibia
- gravem reddens ſonum.
Baxoncillo , bajoichoa. Lat. Tibia me-
- diocris.
Baya , zumba , irria , irrotſa. Lat. Irri-
- ſio , deriſio.
Bayas de laurel , veaſe bacas.
Bayal , eſpecie de palanca de madera,
- que ſirve en las tahonas , eſpeca. Lat.
- Sudes.
Bayeta , bayetá. Lat. Laneus pannus
- cirratus.
Bayo color , ori churia. Lat. Color ba-
- dius.
Bayoneta, es nombre Baſcongado, como
- lo es el origen ; porque como ſe llamò
- piſtola aquella arma de fuego , por
- averſe inventado en Piſtoya de Itailia;
- aſsi ſe llamò Bayoneta , por averſe in-
- ventado en Bayona de Francia , y Ba-
- yona es voz Baſcongada. Lat. Sica.
Bayonetazo bayonetada. Lat. Sicæ
- ictus.
Bayuca , ardandeguia. Lat. Popina, æ.
Baza , junta de naipes , viene de el Baſ-
- cuence batzea , que ſignifica junta, de
- batu . Baza. Lat. Chartarum , quas
- luſor arripit , minor collectio.
No dexar hazer baza , bazaric eguiten
- ez utzi. Lat. Omnem loquendi aditum
- præcludere.
Baza , principio , y fundamento , es voz
- Baſcongada , ſimcope de badatza , que
- ſignifica , eſtà ſentado, pueſto , echa-
- do. Baza. Lat. Initium , radix.
Bazo , barea. Lat. Splen , nis.
Bazo , color , orarrea. Lat. Aduſtus co
- lor.
- B A.
- lor.
Pan bazo , erreſa , tremeſa , onediquia ,
- naſquia , paſſallorea. Lat. Secunda-
- rius panis.
Bazofia , condo liquitſa , condar ciqui-
- ña , ondaquin loya. Lat. Fæx , cis.
- Bazucar , veaſe batucar.
- B E.
Be , de la oveja , bee , ardien adia. Lat.
- Balatus.
Beata , ſerora , andre jaincotia. Lat. Pia
- femina.
Beaterio , ſerorateguia , andre jainco-
- tien echea. Lat. Piarum fœminarum
- domus.
Beatificacion , cerucó doatſuera , doa-
- tſuguitea. Lat. Inter beatos adſcrip-
- tio.
Beatificar , doatſuguin , ſanturen bat ce-
- ruan dagoala , eſan , erabaqui , cei-
- ña dan Aita Santuaren equintza. Lat.
- In beatorum catalogo adſcribere.
Beatificado, doatſuguiña. Lat. Inter bea-
- tos adſcriptus.
Beatifico , doatſuguiña , doatſuguillea.
- Lar. Beatificus.
Beatilla , tela delgada de lino, viene de
- el Baſcuence meatilla , meatillea, que
- ſignifica lana delgada , illea , ulea, la-
- na , mea , delgada. Beatillea , miiſa.
- Lat. Linea tela tenui filo contexta.
Beatiſsimo , guciz , chit , chitez , chito
- doatſua. Lat. Beatiſſimus.
Beatiſsimo , ſe llama al Papa , Aita chi-
- tez doatſua. Lat. Beatiſiimus Pater.
Beatitud por bienaventuranza , veaſe.
Beato , doatſua , zorionecoa. Lat. Bea-
- tus.
Bebedero , en las jaulas , edaoncia. Lat.
- Vaſculum aquarium.
Bebedero , lugar , edatoquia. Lat. Aqua-
- rium.
Bebederos en el veſtido , ſendagarriac ,
- ſendagallac. Lat. Tæniæ veſtibus in-
- terius aſſutæ.
Bebedizo , maita edaria. Lat. Philtra,
- orum , amatorium poculum.
Bebedor , edalea. Lat. Potator , bibax.
- Debaxo de vna mala capa , ay vn buen
- bebedor , eztarria chiquí , balizaque
- edale andí. Lat. Latere vili pallio ſo-
- let dives.
Beber , edan. Lat. Bibere , potare.
- Txantiloi:SarrreraHazerle beber , edanerazo , eradan. Lat.
- Facere , vt libat.
Bebido , edaná. Lat. Potus , potatus.
Bebido , por borracho , veaſe.
- Bebida,
- B E.
Bebida , edaria. Lat. Potus.
Bebrage , veaſe brebage.
- Txantiloi:SarrreraBeca, viene de el Baſcuence becai , beca-
- a , paño, ù otra tela , que ſirve haſta
- lo baxo, bea , lo baxo , beco de lo baxo,
- inferior , y caya , ò gaſa , tela , ò ma-
- teria para el veſtido. Becá , becaya.
- Lat. Epomis , trabea.
Becada , veaſe gallina ciega.
Becerro , viene de el Baſcuence , beice-
- corra , cecorrá es ternera mayor, bei
- la vaca. Chalá , checorra , arechea ,
- idiſcoa. Lat. Vitulus , tener buculus.
Becerra , urriſa. Lat. Vitula.
Becerro , piel de el ternero , chala na-
- rrua , larrua. Lat. Vitulinum corium.
Becerro , libro , eſta voz ſe tomò ſin du-
- da de el Baſcuence beceró , beceroá ,
- que ſignifica al Parroquiano , ù al que
- con otros haze comunidad , y aſsi de-
- zimos onec becero aſco ditu , eſte tiene
- muchos Parroquianos , hablando de
- vn Medico , ò Cirujano , que aſsiſte à
- muchos ſeñaladamente , y lo miſmo
- de otros. Beceroen liburua. Lat. Com-
- mentarij , in quos acta referuntur.
Becerro marino, urchala. Lat. Phoca , æ;
- vitulus piſcis.
Becoquin , viene de el Baſcuence beco-
- quia , frente, haſta la qual cubre el be-
- coquin. Chanoa , becoquina. Lat. Pi-
- leolus.
Bedeja, bedija, veaſe vedeja.
Bedel , de Univerſidad, y de Eſtudios,
- bedelá. Lat. Bidellus.
Bederre, verdugo, veaſe.
Befa, irriá , burla , nauſá. Lat. Irriſio.
Befar , irri eguin , burleguin. Lat. Irri-
- dere.
Begin, enojado, y emperrado, aſſerrea ,
- belzuria. Lat. Irâ turgens.
Bejuco , eſpecie de junco, iyamea. Lat.
- Juncus , ci.
Behetria, es voz Baſcongada. En lo an-
- antiguo behetrias ſignificaban pueblos,
- que a ſu arbitrio elegian Señor ; y en
- eſſe ſentido viene de beret-iriac , be-
- ret erriac , que ſe interpretan Villas,
- y tierras de ſu arbitrio. En lo moder-
- uo behetrias ſon lugares , que no ad-
- miten nobles , è hidalgos ; y en eſte
- ſentido viene de behet iriac , behet-
- erriac , y ſignifica tierras, y Villas ba-
- xas , inferiores. Lat. Oppidum , vel
- vrbs ex ignobili plebe.
Bel, veaſe bello.
Beldad, veaſe belleza.
Beleño , erabelarra , erabedarra. Lat.
- Hyoſcyamus.
- B E.:::::135
- Hyoſcyamus.
Belfo de labios, ezpaintſua. Lat. Labeo,
- nis.
Belico, guerraria. Lat. Beſlicus.
Belicoſo , guerraria. Lat. Bellicoſus.
Belitre, picaro, ruin , guiza charra , do--
- llorra , gaiztaquiña. Lat. Homo ne-
- quam.
Bellacada , citalqueria , apallá. Lat. De-
- decus , probrum.
Bellacadamente , citalquiro , itſuſquin-
- quiró. Lat. Turpiter, indecorè.
Bellaco , citala , dolorra , dollorra , gaiz-
- taquiña. Lat. Improbus , ſceleſtuis.
Bellaco , algunas vezes aſtuto , adverti-
- l gaizgandia , oartia , eſnatua. Lat.
- Sagax, cautus.
Bellamente , ederqui , edertó. Lat. Bel-
- lè.
Bellaqueria , veaſe bellacada.
Belleguin , corchete de Juſticia , es voz
- Baſcongada , bellá , y eguin : bellá
- llamamos al paſſar en vela la noche , y
- eguin hazer : y los corchetes hazen
- eſſe oficio de velar. Belleguina. Lat.
- Satelles , tis ; accenſus , i.
Belleza, edertaſuna , ederrera. Lat. Pul-
- chritudo , venuſtas.
Bellido , lo miſmo , que bello.
Bello, ederrá , politá , galantá. Lat. Bel-
- lus , pulcer.
- Txantiloi:SarrreraDe ſu bella gracia , beréz. Lat. Sponte
- ſua.
- Txantiloi:SarrreraDe tu bella gracia , ceréz : de mi bella
- gracia , neréz , neurez , &c.
Bellota, ezcurra, ezcurracia. Lat. lans,
- dis.
Bellote , clavo grueſſo , y grande iltze ,
- ultze anditzarra. Lat. Clavus gran-
- dior , capitatus.
Bellotero , ezcur ſaltzallea. Lat. Glan-
- dium venditor.
Bemol , en la muſica , ots gozatua , go-
- zoró autſia. Lat. B molle.
Benarriza , paxarito regalado , epertá,
- charta , benarriza.
Bendecir , bedeicatu , bedeincatu , bene-
- dicatu , oneresi. Lat. Benedicere.
Bendito , bedeicatua , bedeincatua , one-
- reſia. Lat. Benedictus.
- Txantiloi:SarrreraEs vn bendito , oneguia da , onutſa da ,
- onſaquia da. Lat. Vir bonus eſt.
Bendicion , bendicioa , bedeicacioa , be-
- deincacinoa , onereſcuna , benediccio-
- nea. Lat. Benedictio.
- Txantiloi:SarrreraEs vna bendicion lo que hurta , mireſte-
- coa da , oſten duena , arrigarria da ,
- ebaſten duena. Lat. Mirum eſt, quan-
- ta ſurripiat.
Benefactor , veaſe bienhechor.
- Bene
- 136B E.
Beneficencia , onguitea. Lat. Beneficen-
- tia.
Beneficentiſsimo chitezco onguillea.
- Lat. Idem.
Beneficiador , ontzallea , gueitzallea.
- Lat. Sedulus adminiſtrator.
Beneficial , lo que pertenece al beneficio
- Ecleſiaſtico , beneficioari dagocana.
- Lat. Ad beneficium ſpectans.
Beneficiar , hazer bien , on eguin , on e-
- quindú. Lat. Benefacere.
Beneficiar los campos , haziendas &c. on-
- garritu , gueitu. Lat. Excolere.
Beneficiado, on eguiña , on equindua. Lat.
- Beneficio excultus , auctus.
Beneficiado de Igleſia, beneficiadua , on e-
- quindua. Lat. Beneficiarius, ij.
Beneficio , on eguiña , on equindea. Lat.
- Beneficium.
Beneficio de tierras , ongarria , veaſe
- abono. Lat. Agrorum cultura.
Beneficio Ecleſiaſtico , Eleizaco on e-
- quindea. Lat. Beneficium Eccleſiaſti-
- cum.
No tiene oficio, ni beneficio, ez cer jan ,
- ta ez cer lan. Lat. Nullam vitæ , ac
- victus rationem habere.
Benefico , onguillea. Lat. Beneficus.
Benemerito , ondomerecia , onguimere-
- cia. Lat. Benemeritus.
Beneplacito , onguiriſtea , onderichoa.
- Lat. Beneplacitum. Con tu benepla-
- cito , zuré onguiriſtez , onderichoaz.
Benevolencia , ongui naya ondo gura.
- Lat. Benevolentia.
Benevolo , ongui naya , ondo gura. Lat.
- Benevolus.
Benignamente , onguiró , ondoró , on-
- guiſteró. Lat. Benignè.
Benignidad , onguiroa , onguiſtea. Lat.
- Benignitas.
Benigniſsimamente , chit onguiró , chi-
- tez onguiſteró. Lat. Perquam benignè.
Benigno , onguiroa , onguirotia , onguiſ-
- teduna. Lat. Benignus.
Benjui , goma oloroſa , licurta uſaitſu
- bat. Lat. Laſer , ris.
Beodez , ordiqueria. Lat. Ebrietas.
Beodo , ordia. Lat. Ebrius.
Bequadrado, beduro en la muſica , opueſ-
- to al bemol , oslatza. Lat. B durum.
Beque , en el navio es la letrina , veaſe.
Berbena , veaſe verbena.
Berberis , eſpecie de eſpino, ſapar larra.
- Lat. Berberis.
Bercero , bercera , aza ſaltzallea. Lat.
- Braſſicarum venditor ; venditrix.
Berengena , berengena . Lat. Malum in-
- ſanum.
- B E.
- ſanum.
Berengenal , berengenaga , berengena-
- dia. Lat. Locus malis inſanis conſi-
- tus.
- Txantiloi:SarrreraMeterſe en vn berengenal , en algun ne-
- gocio enredoſo , ſaſi bidean ſartzea.
- Lat. In tricas ſe conjicere.
Bergamota , pera que vino de Bergamo
- en Italia , bergamota , udare Berga-
- moarra , madari Bergamotarra. Lat.
- Pirum Bergomium.
Bergante , lotſa baguea , citala. Lat. Te-
- nebrio , mendax.
Bergantin , amar , edo amabi arrauneco
- ontzia. Lat. Myoparo , nis.
Berma , veaſe liſera.
Bermejear , es de el Baſcuence , berme-
- jatu , que ſignifica lo miſmo , origo-
- rritu. Lat. Rubeſcere.
Bermejo , es voz Baſcongada , berme-
- joa , bermeyoa , y ſe compone de ber-
- mea llama , de donde ſe llamò Bermeo
- en Bizcaya , y bermea ſe dixo de bero
- mea calor ſutil, y delicado , que es vna
- belliſsima deſcripcion de la llama , y
- joa , yoa es dado , pegado , y berme-
- jo es dado de llama , ù de color de lla-
- ma. Origorria. Lat. Rubicundus.
Bermellon , tiene el miſmo origen de ber-
- mejo , de donde ſe dixo bermejon , y
- luego bermellon ; porque el bermellon
- artificial ſe haze à la llama , y el natu-
- ral eſtà tambien indicandola en ſu co-
- lor bermejo. Bermejoya armincá.
- Lat. Cinnabaris , minium.
Bermejuela , ezcalua , y otra eſpecie de
- mejor guſto , zarboa. Lat. Piſciculus
- exiguus.
Bernardinas , veaſe bravatas.
Bernegal , edontzi chabala. Lat. Vaſi
- patuli genus.
Berniz , veaſe barniz.
Berraco , veaſe verraco.
Berraza , berro grande , veaſe berro.
Berrear , bramar los becerros , orroatu.
- Lat. Mugire.
Berrear , reñir , burrucatu. Lat. Rixari.
Berrido , orroa. Lat. Mugitus.
Berrin , veaſe begin.
Berriondez , veaſe verriondez.
Berro , es voz Baſcongada , que en el
- dialecto Labortano ſigniſica lugar hu-
- medo , y ſombrìo , que es donde nace.
- Berroa , zarrá. Lat. Naſturtium aqua-
- ticum.
- Txantiloi:SarrreraLugar donde nacen berros, berroeta. Lat.
- Locus naſturtio , conſitus.
Berrocal , ſitio de peñaſcos , arcaizte-
- guia . Lat. Locus ſaxoſus.
- Txantiloi:SarrreraBerroqueña piedra , garaurria . Lat.
- Durior.
- B E.
- Durior quidam lapis.
Berrueco , penaſco, arcaitza , arcaitzu-
- nea. Lat. Rupes , is.
Berruga , veaſe verruga.
Berylo , piedra precioſa , verdartiſtea.
- Lat. Beryllus.
Berza , azá. Lat. Braſſica.
Berzas cocidas con azeite, azolioac , olio-
- azac. Lat. Braſſicæ oleo coctæ.
Beſamanos , eſcumuñac. Lat. Oſculatio
- manuum.
Beſar viene de el Baſcuence beſoa bra-
- zo , beſarcá , echar los brazos , para
- abrazar , y como el beſar ſe haze aſsi,
- por eſſo de besó beſar.
Beſar en el roſtro, muſú , apá , pot eguin ,
- emán.
Beſar otra coſa , muneguin. Lat. Oſcu-
- lari.
Beſo en el roſtro , muſú , apá , pot : de
- otra coſa , mun , muñ. Lat. Oſculum.
Beſito , muſucho , apacho. Lat. Suavio-
- lum.
Beſtezuela, aberechoa. Lat. Beſtiola.
Beſtia , aberea , abrea , atzienda. Lat.
- Beſtia. Veaſe cabalgadura.
Beſtial , aberearena , abrearra. Lat. Beſ-
- tialis , belluinus.
Beſtial hombre , guizon aberetia, abrea-
- rra , abere guiſacoa.
Beſtialidad , aberequeria , abrequeria ,
- aberetaſuna. Lat. Beſtialitas.
Beſtialmente , aberequiró. Lat. Bellui-
- num in modum.
Beſucar , muſucatu , apacatu , muſuca,
- apaca ibilli. Lat. Crebra dare ſuaviola.
Beſugo , erroſela. Lat. Rubellio , nis.
Beta , veaſe veta.
Betarrága , remolacha , y ambas ſon vo-
- zes de el Baſcuence. Betarra ſignifi-
- ca en general raiz , porque ſiempre ſe
- oculta debaxo , y betarra el que de ſu-
- yo , y de aſsiento eſtà debaxo. El ga
- terminacion, que ſignifica frequencia,
- y multitud.
Betarrága , betarraga , erro cerba. Lat.
- Radix betæ.
Betonica , yerva , ſugueria. Lat. Beto-
- nica.
Betun , betuna , naslicá. Lat. Bitumen.
Beudo , veaſe beodo.
Bezar piedra, bezarria. Lat. Lapis bezo-
- aris.
Bezo labio grueſſo , ezpainlodia. Lat.
- Labium craſſius.
Bezudo , ezpain lodi , ezpain lodiduna.
- Lat. Labeo , nis.
Bezo , coſtumbre , es voz Baſcongada
- bezoa en la miſma ſigniſicacion. Lat.
- Mos , conſuetudo.
- 137
- B I.
Biazas , veaſe bizazas.
Bibaro , animal, veaſe caſtor.
Biblia , Eſcritura Sagrada , Biblia. Lat.
- Biblia , orum.
Bibliotheca , Libreria, liburuteguia. Lat.
- Bibliotheca.
Bibliothecario , liburutegui zaya , zai-
- na. Lat. Bibliothecæ præfectus.
Becerra , vna cabra montès , baſauntza.
- Lat. Rupicapra.
Bicha , bicho , higura de hombre , ù ani-
- mal , que acaba de medio cuerpo abaxo
- en pezes , follage, &c. Es voz Baſcon-
- gada , bicho , que ſignifica dos en dimi-
- nutivo ; y à tales figuras ſe les diò eſſe
- nombre , porque no conſtan de vna fi-
- gura ſimple, ſino de dos. Lat. Monſtro-
- ia figura.
Bichos , ſabandijas , bizaberac. Lat. Mi-
- nuta animalcula. Inſecta , orum.
- Txantiloi:SarrreraMal bicho eres , gaiſtoa, citala aiz. Lat.
- Improbus es.
Bicoca, garita , celatechola. Lat. Cellu-
- la ſpeculatoris.
Es vna bicoca eſte lugar , erri char bat
- da au. Lat. Oppidum vile iſtud eſt.
Bielda , eſcubarea. Lat. Vannus , i.
Bieldar , eſcubaretu. Lat. Vannere tri-
- ticum.
Bieldo , ſardechea. Lat. Ventilabrum.
Bieldo de dos dientes , ſardea. Lat. Idem.
Bien , adverbio , ondó , ongui , onſa. Lat.
- Benè.
Bien venido, ongui etorri , ondó etorria ,
- veaſe venir.
Bien , el bien , oná , ontaſuna , onguiá.
- Lat. Bonum.
- Txantiloi:SarrreraHaz bien , y no mires à quien , eguizu
- on , ta ez jaquin non. Lat. Faveto cui-
- libet quanvis ignoto.
Bien vengas mal , ſi vienes ſolo , gaitza
- nai badec ator , bacar baldin baator.
- Lat. Venire ſolum haud ſuevit infortu-
- nium.
Quien bien tiene , y mal eſcoge , de el
- mal que le venga no ſe enoje , ondaſu-
- na deuanac auquera gaitza badú , da-
- torquion calteaz eztu cer aſſerra-
- tu. Lat. Probata quiſquis deſerit ſtul-
- tus bona , Non ille conqueratur impro-
- bus mala.
Bien eſtà, ondo dago, ongui da. Lat. Be-
- nè quidèm.
Bien , ò mal , ondo , edo gaizqui , ongui
- edo gaizqui , ondo edo deungaro , zu-
- cen edo oquer. Lat. Rectè, an ſecus.
- S:::::Hom
- 138B I.
Hombre de bien , guizon preſtua , cope-
- ta garbia. Lat. Probus homo.
Y bien ? eta bada ? Lat. Eſto.
A bien librar , gueyen gueyena. Lat. Ad
- ſummum.
Bienes , ondaſunac. Lat. Eona.
Bienes adventicios, on etorquiarrac. Lat.
- Bona adventitia.
Bienes libres , burgematicos , on libe-
- rac , ondaſun eſcucoac. Bona libera,
- burgenſia.
Bienes caſtrenſes , ò quaſi caſtrenſes, ſe-
- meac billatú , eta erabaci dituen on-
- daſunac. Lat. Bona caſtrenſia , vel
- quaſi caſtrenſia.
Bienes concegiles , iri-ondaſunac. Lat.
- Reipublicæ proventus.
Bienes de fortuna , zoriontaſunac. Lat.
- Fortunæ bona.
Bienes diviſibles , on berecigarriac. Lat.
- Partiaria bona.
Bienes dotales, dotequiac. Lat. Bona do-
- talia.
Bienes eſpirituales , animaren doaiñac ,
- ondaſunac. Lat. Bona , dona ſuperna-
- turalia.
Bienes Ecleſiaſticos , ondaſun eleiza-
- quiac. Lat. Bona Eccleſiaſtica.
Bienes gananciales , ondaſun erabaz-
- quiac. Lat. Bona viro , vxorique ac-
- quiſita.
Bienes havidos , y por haver, on gucia
- dana , ta datequeana. Lat. Bona ha-
- bita , ac habenda.
Bienes moſtrencos , ondaſun jaberic ba-
- gueac. Lat. Bona nullius domini.
Bienes muebles , on erro bagueac. Lat.
- Bona mobilia.
Bienes inmuebles, on errotuac. Lat. Bo-
- na immobilia.
Bienandante , zorioneco , patuonecoa ,
- doatſua. Lat. Felix , fortunatus.
Bienandanza , zori ona , patu ona , doat-
- ſuera. Lat. Felicitas.
Bienaventuradamente, doatſuro , doatſu-
- quiro. Lat. Beatè.
Bienaventurado , veaſe aventurado.
Bienaventuranza , gloria en el Cielo,
- Jaincocuſtea. Lat. Beatitudo.
Bienaventuranzas , las ocho , zortzi doa-
- tſuerac. Lat. Octo beatitudines.
Bienaventuranza , felicidad, doatſuera,
- zoriona. Lat. Felicitas.
Biengranada, yerva toda amarilla, guz-
- toria. Lat. Botris.
Bienhadado , patunonecoa , zorionecoa.
- Lat. Fortunatus.
Bienechor , on guillea , on quiña . Lat.
- Beneficus.
- B I.
- Beneficus.
Biennio, urte bia. Lat. Biennium.
Bienquerencia , veaſe benevolencia.
- {sarrera|biforme}}Biforme , era ' 'bicoa. Lat. Biformis.
Bifronte, becoqui bicoa , copeta biduna.
- Lat. Bifrons.
Bigamia, bigarren ezcontza. Lat. Biga-
- mia.
Bigamo , biarretan , bi bider ezcondua.
- Lat. Bigamus.
Bigardo , fraideai deitzen zayen irainá.
- Lat. Convitium eſt , quo religioſi im-
- petuntur.
Bigarrado , veaſe abigarrado.
Bigornia , viene de el Baſcuence bibur-
- nia, que ſignifica coſa de dos hierros,
- quales ſon aquel modo de yunques.
- Bigornia , biburnia. Lat. Incus , dis.
Bigote, bigotea. Lat. Myſtax, cis.
Bigote al ojo , bigote beguiraño quiſcúr-
- tuac. Lat. Ingentes , & irretortæ my-
- ſtaces.
Bigotera , bigote chorroa , zorrochoa.
- Lat. Myſtacis folliculus.
Tener buenas bigoteras , aurpegui ede-
- rra izatea. Lat. Fæmina venuſti oris.
Billete , es voz Baſcongada , y viene de
- billendea , que ſignifica atadijo , em-
- boltorico , y los billetes ſe atan , y em-
- buelven ; y billendea viene de bildu ,
- biltzea , embolver , recoger ; y de
- aqui la tomò tambien el Francès. Bi-
- lletea , billendea. Lat. Scheda, æ.
Billetico, billetechoa, billendechoa. Lat.
- Schedula.
Bimbalete, veaſe guimbalete.
Bimeſtre , ilba , illabete bia. Lat. Bi-
- meſtris , e.
Binar las tierras , ararlas ſegunda vez,
- berriz goldeatu , oſtera areatu. Lat.
- Iterum arare, repaſtinare.
Binazon , berriz goldeatzea. Lat. Re-
- paſtinatio.
Biombo, biomboa , ſaleſia. Lat. Umbel-
- la, æ.
Birar, es voz Baſcongada, bira , biratu ,
- que ſignifica lo miſmo. Lat. Navem
- deflectere.
Birlar , birlatu. Lat. In trunculorum lu-
- do ſecundarium jactum facere.
Birlo, es voz Baſcongada, birloa , birlá.
- que ſignifica bolo, birla jocoa , juego
- de bolos. Lat. Trunculus luſorius.
Birlonga , andar à la birlonga, alperque-
- rian ibilli. Lat. Incertunm vagari.
Birola , rodagita de hierro , que reſguar-
- da los palos , y baſtones , es voz Baſ-
- congada , ſincope de beguirola , que
- ſignifica reſguardo de la madera , ò ta-
- bla. Birolá. Lat. Lamella ad Scipio-
- nis oram. :::::Birreta
- B I.
Birreta de Cardenal , Cardenálen cháno
- gorriá. Lat. Pileolus Cardinalitius,
- birretum.
Birrete , chanoa. Lat. Pileum.
Birretina de Granaderos , chano jarioa.
- Lat. Militis jaculatoris pileum.
Biſabuela , arramoná , arbaſo , ama bi-
- joya , amona bia , ama biſaba. Lat. Proa-
- via , æ.
Biſabuelo , arraitoná , arbaſo , aita bi-
- ſaba. Lat. Proavus , i.
Biſagra , ateubala, contzá, ateſtea. Lat.
- Vertebra.
Biſojo , ezquela, begui oquerra. Lat.Stra-
- bo.
Biſoñeria , equicharra , uſqueria. . Lat.
- Res futilis.
Biſoño, icasberria. Lat. Tiro, nis.
Biſsieſto, veaſe año.
Biſsylabo, veaſe diſsylabo.
Bitacora , caxa en que va la aguja de ma-
- rear , itzas orratzaren toquia. Lat.
- Pyxis nautica.
Bitas , para aſſegurar el cable , bitoac.
- Lat. Trabes quibus anchorarij funes
- annectuntur.
Bitumen , veaſe betun.
Bizarramente, bizarroró , ederqui , eder-
- quiró. Lat. Egregiè.
Bizarrear , audiacatu , antuſtetu , fa-
- rreadú. Lat. Tumidè ſe ſe oſtentare.
Bizarria , es voz Baſcongada, y viene de
- bizarrá, que ſignifica barba, y eſta es
- ſeñal de ſexo varonil : lo miſmo es te-
- ner barba , que traer vna inſcripcion,
- ò rotulo de hombre. Pues eſto lo dize
- hermoſamente el nombre bizarra ,
- biz-arra ; eſto es , ſea varonil , ſea maſ-
- culo , eſto vir, eſto maſculus. Por eſſo
- llamamos à vn hombre garboſo, y de-
- nodado, ha bizarra. Lat. Oſtentatio,
- munificentia.
Bizarro , bizarroa , bizarrá. Lat. Splen-
- didus, magnanimus.
Bizazas , viene de el Baſcuence biza-
- cuac , que ſignifica lo miſmo , de bi ,
- dos , zacua , coſtal , ſaco. Bizacuac ,
- bizorroac , alporchac. Lat. Pera, æ ;
- mantica , æ.
Bizco , lo miſmo que biſojo , veaſe. Es
- palabra Baſcongada, y significa de dos .
Bizcocho , pan duro de los navios, vie-
- ne de el Baſcuence bizgorcho , ſin-
- cope de bizgogorcho , ſea bien duro,
- que es propriedad de aquel pan. Biz-
- cochoa. Lat. Panis nauticus durior.
Bizcocho , compueſto de harina , hue-
- vos , azucar , &c. viene de el Baſcuen-
- ce biſgoiſo bizgoxo , pronunciada la
- B I.:::::139
- x à la Latina, y ſignifica, ſea dulceci-
- to. Bizgochoa , bizcochoa. Lat. Cru-
- ſtulum dulciarium.
Bizma, mantarrá. Lat. Cataplaſma , ma-
- lagma, tis.
Bizmar, mantarratu. Lat. Cataplaſma-
- te fovere.
Biſmado , mantarratua. Lat. Cataplaſ-
- mate fotus.
Biznaga , planta conocida, biz , y naga.
- ſon vozes Baſcongadas, que ſignifican
- ſea aſco , aſqueroſo, y juntas no pare-
- ce que pueden aplicarſe à eſta planta.
- Biznaga. Lat. Oreo ſelinum, i.
Biznieto, bi loiba , bi aurbaſoa. Lat. Pro-
- nepos ; y biznieta, proneptis.
Bizuejo, lo miſmo que biſojo, veaſe.
- B L.
Blanca , moneda , zuricoa , pelatá , cor-
- nadua. Lat. Minutum i, ſemiterun-
- tius , ci.
No vale vna blanca , eztu balio pela pat.
- Lat. Ne ſemiteruncio æſtimabilis.
Blanco , color, zuria , churia. Lat. Al-
- bus , a , um.
Hazerſe, ponerſe blanco , zuritu , chu-
- ritu , con las terminaciones de el neu-
- tro. Lat. Albeſcere.
Blanco , à donde ſe tira , zuria , cozcá ,
- jobenia , jomugá. Lat. Scopus, i.
Armado de punta en blanco , arma zu-
- riz oſoró jancia. Lat. Catafractus.
Dexar à vno en blanco , utſa norbait,
- uztea , largatzea. Lat. Aliquem fru-
- ſtrare.
Hombre blanco , guizon preſtua , gar-
- bia, jatorri onecoa. Lat. Vir ingenuus.
Blancura, zuritaſuna , churitaſuna. Lat.
- Albor.
Què blancura de muger ! què muger tan
- blanca ! au emacume maloa , malota ,
- malatſa
Blandamente, gueldi gueldicho , gueldi-
- ró , beraaro , beraaquiro , beguinqui-
- ro , ſamurquiro. Lat. Molliter, leni-
- ter. Item emequi, malguqui.
Blandear en algo, zalanzatu, aſpeſatu.
- Lat. Nutare.
Blandear la lanza , dardaratu. Lat. Vi
- brare, torquere
Blandeo de montes , y deheſſas, lugui-
- roa, lurgozoa. Lat. Solum , i.
Mal blandeo tiene eſte monte , lur gozo
- gaiſtoa du mendi onec. Lat. Solo im-
- mitti gaudet mons iſte.
Blandir la lanza , veaſe blandear.
- S 2 :::::Blando.
- 140B L.
Blando, beraá , biguna , ſamurrá. Lat.
- Mollis, æ.
Blando de boca , ao beraatia. Lat. Ore ni-
- mis molli.
Blando de carona , bizcar beraatia. Lat.
- Delicati dorſi equus.
Blando de corazon , biotz beraa , biotz
- beraatia. Lat. Clemens, mitis.
Blandon, hacha de cera , ezco zuya. Lat.
- Fax , cis; cereus , i.
Blandon , candelero grande , ezco zui-
- quia. Lat. Candelabrum , i.
Blandura , beraataſuna , biguntaſuna ,
- ſamurtaſuna , emetaſuna , malguta-
- ſuna. Lat. Mollities.
Blanqueador , churitzallea , zuritza-
- llea. Lat. Dealbator.
Blanqueadura, blanqueamiento , churi-
- tzea , zuritzea. Lat. Dealbatio.
Blanquear, zuritu , churitu. Lat. Deal-
- bare.
Blanqueado, zuritua. Lat. Dealbatus.
Blanqueador , en las caſas de moneda,
- diru churitzallea. Lat. Monetæ alba-
- rius opifex.
Blanquecer, veaſe blanquear.
Blanquecino , churiſcotea , zuriſcotea.
- Lat. Subalbidus.
Blanqueo , lo miſmo que blanqueadura ,
- veaſe.
Blanquicion de moneda , diru churi-
- tzea. Lat. Monetæ abſterſio.
Blanquizo , blanco mortecino , ubelá.
- Lat. Pallidus color.
Blao , azul , urdiña. Lat. Cæruleus co-
- lor.
Blasfemar, veaſe blaſphemar.
Blaſon , arte de explicar lo eſcudos de ar-
- mas , ezcutarmen jaquindea. Lat. Ars
- interpretendi ſcutarios typos.
Blaſon , eſcudo de armas , ezcutarmá.
- Lat. Stemma, tis.
Blaſonador , jactancioſo , audiacaria ,
- antuſtaria. Lat. Inanis jactator.
Blaſonar , audiacatu , antuſtetu. Lat.
- Faſtu efſerri.
Blaſphemador, buro loria , arnegu zalea.
- Lat. In Deum injurius.
Blaſphemar, buro eguin , arnegatú. Lat.
- Baſphemare.
Blaſphemia, buroa, arnegua. Lat. Blaſ-
- phemia.
Blaſphemo, burolaria , buroguillea, ar-
- negaria. Lat. Blaſphemus , in Deum
- injurius.
Bledo, ſafia, corcocha. Lat. Blitum, i.
No vale vn bledo , petro bat , pela pat
- eztu balio. Lat. Nullius pretij eſt.
Blondo , gorri zuria. Lat. Flavus, a, um.
- B L.
Bloquear , ingurutu , inguruan ichi. Lat.
- Circumcludere.
Bloqueo , ingurutzea , inguruan iſtea .
- Lat. Circumcluſio.
- B O.
Boato en la voz, ao boa. Lat. Boatus , us.
Boato , fauſto , zabaudia , zabalia. Lat.
- Fauſtus.
Bobada, bobada , bardaillara , farfulle-
- ra, funſicabea , modurria. Lat. Fatui-
- tas, ſtoliditas.
Bobalias , bobalicon , bobarria , bobar-
- e, veaſe bobazo.
Bobamente , bobaticamente, modurriró
- boboro , bobaquiro , bardailquiró. Lat.
- Stultè , ſtupidè.
Bobazo , modurritzarra , bobotzarra ,
- &c. Lat. Stolidus.
Bobear , bobaquerian , bardailquerian
- egotea , ibiltea. Lat. Deſipere. Item
- modurritu.
Bobeda , veaſe boveda.
Boberia , modurria , boberia , bobaque-
- ria , bardailqueria , bobotaſuna. Lat.
- Stultitia , ſtoliditas.
De bobilis bobilis , ſin trabajo , ni dili-
- gencia , modurriro , boboca boboca . Lat.
- Citra negotium, vel operam.
Bobillo, bobito , bobochoa , bardailchoa ,
- modurrichoa. Lat. Stultulus.
Bobo , boboa , funſicabea , bardailla ,
- modurria. Stultus , ſatuus.
Boca , aoa , aboa , auba , abá. Lat. Bucca,
- os , ris.
Boca abajo , auzpez , ahozpez. Lat. Pro-
- nus.
Boca arriba , auzcoz, auzcora, aratinic.
- Lat. Supinus.
Boca de calle , de puente, ſárrera , aſie-
- ra. Lat. Aditus , ingreſſus.
Boca de cañon , ſutumparen aoa. Lat.
- Tormenti os.
Boca de fuego , ſu arma. Lat. Arma igni-
- fera.
Boca de lobo, chit illuná. Lat. Atra nox.
Boca de riſa, cara de riſa, arpegui gozoa ,
- beguitarte ona. Lat. Grata oris ſpecies.
A boca , aurquez , aurquean , aurcá.
- Lat. Coram.
A boca de noche, illunabarrean, illun-
- tzean , arraſtean , gautzeracoan. Lat.
- Appetente nocte.
A boca llena, oſoró , oſo ta oró. Lat. Ore
- pleniori.
A boca llena , ao betean , bete betean.
A pedir de boca , nai erara , gogoaren
- arau-
- araura , auqueran. Lat. Ex animi ſen-
- tentia.
- A que quieres boca, iori, ugari, naroró.
- Lat. Affſuenter.
- De manos à boca , bat batetan , bertatic.
- Lat. Ex improviſo.
- Dexole con la palabra en la boca , hitz
- erdian larga cion. Lat. Loquentem
- diſceſſu interrumpere.
- Hablar por boca de ganſo, beſteren aoaz,
- mingañaz hitzeguitea. Lat. Ex alte-
- rius præſcripto verba facere.
- Punto en boca, chito , iſil. Lat. St, tace.
Bocaci , tela de lino de varios colores,
- bocarana. Lat. Subactum à fullone lin-
- teum.
Bocada , veaſe bocanada.
Bocadillo , lienzo , eumaea , miiſa. Lat.
- Linteum tenuis texturæ.
Bocadillo , bocadito , mocaduchoa , ao-
- menchoa , ahumenchoa. Lat. Bolus,
- fruſtulum.
Bocado , mejor que de boca , vendrà de
- el Baſcuence mocadua , que ſignifica lo
- miſmo : y mocadua viene de moca,
- que ſignifica el pedacito de manjar, que
- cabe en la boca, como oguimoca. Mo
- cadua , aomena , ahumena. Lat. Buc-
- cea , ceæ.
Bocado , mordedura , ozcadá. Lat. Mor-
- ſus , us.
Bocado , aoburnia , aoburdina , bridá.
- Lat. Lupatum.
- A buen bocado , buen grito , mocadu,
- onari , deadar andi. Lat. Ingemiſcat
- ventrem infarciens.
Bocal, aocoa, como oracion bocal, otoitz
- aocoa. Veaſe vocal.
Boca manga , maucaren ſárrera. Lat.
- Manicæ extremitas.
Bocanada , aocada. Lat. Hauſtus , us.
Bocaza , aotzarra. Lat. Bucca diductior.
Bocel , el labio de el vaſo , ertzá. Lat.
- Labrum. i.
Bocel, en la arquitectura, moldartzá.
- Lat. Pars extima canaliculi in re fa-
- brili.
Bocelar , moldartzatu. Lat. Labrum, vel
- canaliculum fabre facere.
Bocera , bizarcoipea , bizarcutſua. Lat.
- Cibi illitus in ſummis labris.
Boche , jocachuloa , jocaſiloa. Lat. Scro-
- biculus.
Bochorno , ſargoria, lamberoa. Lat. Ven-
- tus urens , æſtus vehemens.
Bocil , bocin , ruedo de eſtera , que cu-
- bre el cubo de la rueda de el Carro , ù
- Caleſa , curpilezparzua. Lat. Oper-
- culum modioli rotæ.
- B O.:::::141
Bocina, autzaioa , charambela. Lat. Buc-
- Cina.
Bocina, para hablar de lexos, enzu lucea ,
- charambela. Lat. Tuba ſtenteropho-
- uea.
Bocina , conſtelacion , arz-chiquia , ce-
- ruco izarmolſo bat. Lat. Urſa minor.
Boda , eztáyac , eztéyac. Lat. Nuptiæ,
- arum.
Bodega , upateguia , emparanza , upa-
- lecua , upelateguia , chaya. Lat. Cel-
- la vinaria.
Bodegon , bazcaſotoa. Lat. Caupona,
- popina.
Bodegonear , bazcaſotoetan ibilli. Lat.
- Cauponari.
Bodegonero , bazcaſotaria. Lat. Caupo.
Bodeguero , upategui zaina , zaya , cha-
- yaria. Lat. Cellæ vinariæ prefectus.
Bodigo , olatá , opea , opillá. Lat. Li-
- bum , i.
Bodocada , bodocazo , arbelotada. Lat.
- Ictus globuli balliſtarij.
Bodoque , arbelota. Lat. Globulus ficti-
- lis balliſtarius.
Bodoquera , arbelotera. Lat. Typus glo-
- buli balliſtarij.
Bodorrio , veaſe boda.
Bodrio , veaſe bodrio.
Boezuelo, el buey fingido para cazar per-
- dizes , eperridia. Lat. Buculus aucu-
- patorius.
Bofada , biricaldia , biricaquiac. Lat.
- Pulmentum pulmonarium.
Bofes , birica, biriac. Lat. Pulmo, nis.
Bofetada , bofeton , viene de el Baſcuence
- Labortano bufetá, que ſignifica lo miſ-
- mo , maſalleco , matralleco , matale-
- coa , autzecoa , belarrondocoa , za-
- plada , cinqueïa , ucaldia. Lat. Ala-
- pa , colaphus.
Bofordar , veaſe bohordar.
Boga , peſcado , boga. Lat. Boca, æ.
Boga , accion de remar , boga. Lat. Re-
- migatio.
Bogada , es de el Baſcuence gobadá , y
- gobadá ſe dixo de gopatá , coliſion ,
- encuentro , golpe mutuo, y aſsi ſe lim-
- pia la colada a golpes mutuos de lapie-
- dra , y de lo que e limpia, y ſacude en
- ella , y gopata de jo , yo batetan.
Bogada colada es voz Baſcongada con
- poca inverſion gobadá. Lat. Lixi-
- vium.
Bogador , bogaria , bogatzallea. Lat. Re-
- mex , gis.
Bogar , viene de el Baſcuence boga , bo-
- gatu ; y bogá de boa , que ſignifica va-
- ya , ande , camine , y es expreſsion,
- con
- 142B O.
- con que ſe exhorta à remar , boa , boga
- Lat. Remigare.
Bogar à quarteles , aldiaca bogatu. Lat.
- Alternatim remigare.
Bogavante , bogari aurrena , aurrena ,
- lenena. Lat. Primi quique remiges.
Bohordar , ezpatiyaz jocatzea , ezpati-
- yac elcarri tiratzea , anciña eguin oi
- zan bezala. Lat. Typhis ſe mutuo im-
- petere.
Bohordo , ezpatiya. Lat. Typha , æ.
Boil , veaſe Boyera.
Boitrino , veaſe buitrino.
Bojar , veaſe boxar.
Bol, bolo armenico, lugorcheca. Lat. Ter-
- ra Armenica.
Bola , viene de el Baſcuence , ò de boi-
- llá , redondo ; ò de bil-ola ſincope de
- biribil-ola , madera redonda , redon-
- deada : ò de bebil-ola , ande la madera,
- y por ſu figura es acomodada para an-
- dar , y moverſe. Bola. Lat. Globus,
- ſphæra.
Eſcurrir la bola, iſquincho eguin , ezquer
- beltz eguin. Lat. Clanculum ſe ſe pror-
- ripere.
Hazer bolas , novillos , piper eguin , jo-
- an. Lat. Aufugere.
Viene pie con bola , doi doi dator , din
- diña dator. Lat. quabiliter.
Bolado , azucar roſado , veaſe azucar .
Bolazo , boladá , bolcada . Lat. Globi
- ictus.
Bolear en los trucos , era gucira jocatu.
- Lat. Sphærulas ſine certa lege impellere.
Bolero , muchacho novillero , piper gui-
- llea. Lat. Puer aufugiens.
Boleta , boletin , eragarria. Lat. Syn-
- grapha , æ.
Boliche , eſpecie de juego , es voz Baſ.-
- congada , de bola , y iché , eché , caſi-
- ta de bolas ; ò de ichi cerrar , y es lo
- que ſe haze con las bolas en el boliche.
- Lat. Globulorum minuſculorum qui-
- dam ludus.
Bolichero , boliche zaya , zaina. Lat. Lu-
- di llius prefectus.
Bolilla, bolachoa. Lat. Globulus, ſphærula.
Bolilla , bolo pequeño , birlachoa. Lat.
- Trunculus luſorius exiguus.
Bolillos , palillos de encaxes, chopolitac.
- Lat. Expoliti paxilli.
Bolillo en los trucos , zutitzá. Lat. Fe-
- rrea columella areæ tudicularis.
Bolina por ſonda , veaſe ſonda.
Bolina , vna vela en el navio , bela cea-
- rra . Lat. Velum tranſverſarium.
- Txantiloi:Sarrerabolina3Ir à la bolina , cearcâ joatea . Lat. Na-
- vigare vento tranſverſario.
- B O.
- vigare vento tranſverſario.
Bollar , por abollar, veaſe.
Bollicio , bollir , veaſe bullicio.
Bollo , bollito, panecillo, es voz Baſcon-
- gada bolloa , y viene de boillá redondo,
- y es como ſon los bollos comunmente.
- Bolloa , opechoa , opilchoa. Lat. Pa-
- nis dulciarius.
Bollo , la contuſion , que haze el golpe,
- levantando como vna hinchazon , vie-
- ne de el Baſcuence bollá , y veaſe ſu
- origen en la palabra abollar, coſcâ. Lat.
- Contuſio.
Bollo , maimon , chozne lucea. Lat. Pa-
- nis dulciarius longior.
Bolo , birloa , birla. Lat. Trunculus lu-
- ſorius.
Juego de bolos , birla jocoa. Lat. Trun-
- culorum ludus.
Bolonio , ignorante , veaſe.
Bolſa , arcellua , cizcua, chiſcua , bolſá.
- Lat. Crumena , marſupium.
Bolſa , en el ſentido de funda , zorroa ,
- ezcutaquia. Lat. Theca condito-
- rium.
Bolſas en el veſtido , cimurrac. Lat. Ru-
- g , arum.
Boſilla , bolſica , bolſillo , bolſico , ar-
- celluchoa , cizcuchoa , chiſcuchoa, bol-
- ſachoa. Lat. Loculus , locellus.
Bolſo , bolſon , cizcutzarra , andia. Lat.
- Maius marſupium.
Bomba de agua , u pompa. Lat. Anthia.
Bomba de fuego , ſu pompa. Lat. Olla
- igniaria.
Bomba marina , veaſe manga.
Bombarda , ſutampa andiagoa. Lat. Bom-
- barda.
Bombardear , ſutumpatu. Lat. Bombar-
- dis quatere.
Bombardear , por echar bombas à vna
- Ciudad , ſupompatu. Lat. Ollis ignia-
- rijs urbem impetere.
Bombardeo , ſupompatzea. Lat. Olla-
- rum ignearum jactus , us.
Bombardero , ſupomparia. Lat. Tormen-
- torum diſploſor
Bombasì , tela , inauartá. Lat. Bomby-
- cinum lanâ miſtum.
Bombear , veaſe bombardear.
Bonanza , es voz Baſcongada , onanza,
- que ſignifica ſemejanza de bueno. Lat.
- Tranquillitas ſerenitas.
Bonancible , bonanztuna. Lat. Tranquil-
- lus.
Bonazo , ontzarra. Lat. Valdè probus.
Bondad , ontaſuna , ongundea. Lat. Bo-
- nitas.
Bondad de Dios , Jaincoaren oná , por
- la bondad de Dios , Jaincoaren onez.
- Lat.
- B O.
- Lat. Bonitas Divina.
- la bondad de Dios , Jaincoaren onez.
Boneta de la vela mayor , voz nautica,
- vela naguſiaren eraſquiña. Lat. Ve-
- lum addititium.
Bonetada , capelagurra. Lat. Salutatio
- ſummiſlſo pilſeo facta.
Bonete , bonetea. Lat. Pileus. Veaſe ten-
- te.
Boneteria , bonetequintza. Lat. Ubi pi-
- lei conſiciuntur.
Bonetero , boneteguillea. Lat. Pileorum
- opifex.
Bonetillo , bonetechoa. Lat. Pileolus.
Bonicamente , ondocho onſaqui , onqui-
- ró. Lat. Mediocriter.
Bonico , onchoa. Lat. Utcumque bonus.
Bonificar , veaſe abonar.
Bonina , yerva , bicheleta. Lat. Chamæ-
- li ſpecies.
Boniſsimo , guciz , chit , chito , chitez
- ona. Lat. Optimus.
Bonito , hermoſito , ederchoa. Lat. Ve-
- nuſtulus.
Bonito , bonitalo, atun de menos cuerpo,
- atunchiquia. Lat. Amia, æ.
Boñiga bei corotza. Lat. Fimus bovi-
- us.
Bootes , veaſe arctophylax.
Boqueada , aoquitzea. Lat. Oris hiatus.
Boquear , aoquitu. Lat. Hiare.
Boqueron , ireeuntza , idicartea. Lat.
- Hiatus.
Boquete , entrada eſtrecha , ſarrartea.
- Lat. Exiguus hiatus.
Boquiabierto , ao chabala , ao idiquia. Lat.
- Hians ore.
Boquiancho , ao chauala , ao zaval. Lat
- Ore hianti.
Boquifruncido ao chimurra. Lat. Ore
- compreſſo.
Boquihundido , ao chacona. Lat. Ore de-
- preſſo.
Boquilla , aochoa. Lat. Oſculum.
Boquimuelle , ao ſamurra. Lat. Ore de-
- licato.
Boquin , eſpecie de bayeta , veaſe bayeta.
Boquinegro , ao beltz , ao baltz. Lat. Ore
- nigro.
Boquinvelí , veaſe boqui rubio.
Boquiroto , hablador , hitzontzi , hiz ja-
- rio , berritſu. Lat. Bucco , nis ; gar-
- rulus.
Boquirubio , ſimple , enganacorra. Lat.
- Facilis decipi.
Boquiſeco , ao leorra. Lat. Exſucco ore.
Boquita , aochoa , auchoa. Lat. Oſcu-
- lum.
Boquituerto , aoquerra , au oquerra. Lat.
- Ore obtorto.
- B O.:::::143
- Ore obtorto.
Borbollon , borboton , borbora , galga-
- ra. Lat. Scaturigo.
A borbotones , borboráca , galgaráca.
- Lat. Affluenter.
Borcegui , eſpecie de calzado , ù botin,
- oñanciá. Lat. Caliga , cothurnus.
Bordado , bordatua. Lat. Opus phry-
- gium.
Bordador , bordaria , bordatzallea. Lat.
- Phrygio , nis.
Bordadura , veaſe bordado.
Bordar, viene de el Baſcuence borde , bor-
- datu. Lat. Opus phrygium facere.
Bordar de cañutillo odichoaz bordatu.
- Lat. Opus topiarium tubulis aureis,
- aut argenteis ornare.
Bordar de imagineria , lora náſtez borda-
- tú. Lat. Acu phrygia opus topiarium
- ornare.
Bordar de ſobrepueſto , joſiaz bordatu.
- Lat. Telam figuris aſſutis variare.
Borde , es voz Baſcongada , y en ſu pri-
- mera ſignificacionera la orilla de elveſ
- tido : pues borde 1. es ſincope de beor-
- de , vn tanto vale de remate : 2. de be-
- gorde , reſguardo de la orilla , ò rema-
- te inferior. Bordea , ertza , albenia.
- Lat. Labrum.
Borde , hijo fuera de legitimo matrimo-
- nio , viene de el Baſcuence Labortano
- bortá , que ſignifica hijo baſtardo ; bor-
- tá. Lat. Nothus.
Bordear la nave , giratu , giraca ibilli.
- Lat. Navem gyros ducere.
Bordiona , muger facil , y torpe , es voz
- Baſcongada con la afirmacion ba embe-
- bida. 1. de urde ona buena , y gran puer-
- ca. 2. de ordi ona , buena , gran borra-
- cha ; que ſon prendas de vna bordi ona.
- Lat. Scortum , i.
Bordo , lado de navio , ſayetſa , aldame-
- na , alboa. Lat. Navis latus.
Bordo, por borde , veaſe.
Dàr bordos , veaſe bordear.
Eſtar à bordo , ir à bordo , ontzian ego-
- tea , ontzira joatea. Lat. In navi eſſe,
- navim adire.
Alto bordo , veaſe alto.
Bordon , viene de el Baſcuence , embebi-
- da la afirmacion , de orde on , que ſigni-
- fica buen ſuplefaltas , buen ſuſtituto.
- Bordoya , burdonciria, hiltzabordoya.
- Lat. Baculus longior viatorius.
Bordon de inſtrumento muſico , bordoya.
- Lat. Fides grave ſonans.
Bordoncillo , bordoichoa. Lat. Parvus
- baculus.
Bordoneria , pobretoneria , bordonque-
- ria.
- 144B O.
- ria. Lat. Sordida pauperies.
Bordonero , el que anda vagueando , bor-
- donaria. Lat. Vagans.
Boreal , ifar , iparraldecoa. Lat. Borea-
- lis.
Boreas , ifarra , iparra. Lat. Boreas,
- aquilo.
Borgoñota , vna armadura de la cabeza
- que vino de Borgoña , burni burucoa ,
- burdin buruquia. Lat. Caſſis , dis.
Borla , borla, eſicundea. Lat. Apex, cis ;
- panicula , æ.
Borla de Doctor , borla, jaquin molſoa.
- Lat. Doctorum laurea , inſigne , is ;
- apex , cis.
Borlon , tela para colchas , ſembrada de
- borlitas , picortoyala. Lat. Textura
- paniculis variata.
Borneadizo , giracoya, giracorra. Lat.
- Facilis torqueri.
Bornear , giratu , giraca erabilli. Lat.
- Circum agere.
Borneado , giratua. Lat. Circum actus.
Borneo , giratzea. Lat. Motus in gy
- rum.
Borni , ave de rapiña , aizchori mota.
- Lat. Accipitris genus.
Borona , pan de maiz , es voz Baſconga-
- da , ſincope de bero-ona , bueno cuan-
- do caliente , y es aſsi la borona. Ar-
- toa. Lat. Panis ex judico frumento.
Borra , illauna. Lat. Tomentum.
Borra , hezes , liac , ondaquiñac , con-
- darrá. Lat. Fæx , cis.
Borracha , por vota de vino , veaſe bota.
Borrachada , borrachera , ordiqueria,
- moſcorrera. Lat. Ebrietas , crapula.
Borracho , ordia , moſcorra. Lat. Ebrio-
- ſus.
Borrachon , borrachonazo , orditzarra.
- Lat. Nimium temulentus.
Borrachuelo , ordicharra. Lat. Ebriolus.
Borrador , ciabezgarria. Lat. Adverſa-
- ria , orum.
Borrar , borratu , ciabeztu. Lat. Delere,
- obliterare.
Borrado , borratua, ciabeztua. Lat. De-
- letus.
Borrarſe de la memoria , oroitzatic jauz-
- tea , erortea , joatea. Lat. Memoria
- excidere.
Borraſca , jasá , erauntſia, eraſoa , ecai-
- tza , ecacha , zuperná , biſuntſa. Lat.
- Tempeſtas , procella.
Borraſcoſo , eraunſtia , ecaiztia. Lat.
- Procellus.
Borrax , veaſe atincar.
Borraxa , borraja , murrioua. Lat. Bo-
- rago , nis.
- B O.
- rago , nis.
Borregada, achuri taldea , anchu taldea ,
- arcume taldea. Lat. Agnorum grex.
Borrego , anchua , arcumea , achuria.
- Lat. Agnus anniculus.
Borreguero , anchuzaya , achuri zaya ,
- arcumezaya. Lat. Agnorum anniculo-
- rum cuſtos.
Borricada , aſtaqueria, aſtada. Lat. Aſi-
- ninum factum.
Borricada , manada de borricos, aſto tal-
- dea. Lat. Aſinorum grex.
Borrico , aſtoa , borrica, aſta emea. Lat.
- Aſinuis , aſina.
Borricon , borricote , borricazo , aſto-
- tzarra. Lat. Aſinus ingens.
Borriqueño , aſtatſua. Lat. Aſinarius,
- a , um.
Borriquillo , borriquito , aſtochoa. Lat.
- Aſellus.
Borro , lo miſmo que borrego, veaſe.
Borron , borroya , borroea , ciabezta.
- Lat. Litura.
Borroncillo , borroicho, ciabezchoa. Lat.
- Parva litura.
Borroſo , lleno de borra , liatſua, onda-
- quintſua , condartſua. Lat. Fæculen-
- tus , a , um.
Borrumbada , veaſe burrumbada.
Borujo , veaſe orujo.
Borujon , maſpatſa. Lat. Vinaceorum
- cumulus.
Boſadilla , vomito , veaſe.
Boſar , por reboſar , veaſe.
Boſcage , baſa illuna. Lat. Sylva , ne-
- mus.
Boſphoro , itſaſodia. Lat. Boſphorus.
Boſque , baſoa , oyaná. Lat. Lucus, ne-
- mus.
Boſquecillo , baſochoa , oyanchoa. Lat.
- Sylvula.
Boſquejar , lendabician , lenengoan colo-
- reztatu. Lat. Picturam delineare , ima-
- ginem adumbrare.
Boſquejado , lenengoan coloreztatua.
- Lat. Adumbratus , a, um.
Boſquejo , pintaſiera , pintaſaya. Lat.
- Prima rei pictura , adumbratio , deli-
- neatio.
Boſtezar , arraucia , erroſiña eguin. Lat.
- Oſcitare.
- Eſtà boſtezando , aozabalca dago , erro-
- ſinca dago.
Boſtezo , arraucia , erroſiña , ao zabal-
- tzea. Lat. Oſcitatio.
Bota de vino , &c. viene de el Baſcuence
- potá , potea, mudada la b en p , y ſig-
- nifica vaſija. Botá , zatoa. Lat. Utri-
- culus.
Botas de camino , botac , bernazatoac.
- Lat. Ocreæ.:::::Bota
- B O.
- Lat. Ocreæ.:::::Bota
Botador para arrancar clavos , iltze , ul-
- tzecaria. Lat. Clavus ad clavos alios
- extrudendos idoneus.
Botador en las barcas, ala gaya. Lat. Con-
- tuts , i.
Botafogo , ſuegozcaya. Lat. Igniarius
- funiculus fuſti adnexus.
Botalon , voz nautica, botaloya. Lat. Pa-
- lus quidam rotulæ aſfixus , adſtringen-
- do velo minimo proræ deſtinatus.
Botamen de los navios, botamena , pota-
- mena , botadia , potadia. Lat. Urceo-
- rum , & cupparnum multitudo.
Botana , viene de el Baſcuence bota da-
- na , que ſignifica derrama , y arroja lo
- que haì, como acontece à los agujeros,
- y henduras de las botas , y pelle-
- jos , ſi no ſe tapan con Botanas. Bota-
- na. Lat. Utris aſſumentum.
Botanica, belar jaquindea , belarroen eza-
- guera. Lat. Rei herbariæ peritia.
Botanomancia , belarraztiera , beda-
- rraſmatzea. Lat. Botanomantia.
Botar , arrojar , es voz Baſcongada bota
- botatu , que ſignifica lo miſmo. Veaſe
- arrojar.
Botar vn navio al agua , ontzia botá , on-
- tzia ureratu , urtaratu. Lat. Navim
- in aquam deducere.
Botar la pelota , bote eguin. Lat. Reſili-
- re.
Botarate , choroa , choraburua. Lat. Læ-
- ſæ mentis homo.
Botarel , eſtribo de edificio , echeuslea.
- Lat. Ædificij fulcimentum.
Botarga , es voz ſincopada de el Baſcuen-
- ce botzarraga , que ſignifica lo miſmo.
- Lat. Saccus , quo perionati ludiones
- induuntur.
Botarga , relleno de carne de puerco,
- viene de el Baſcuence botaraguia ,
- ſignifica bota , ò vaſija de carne. Lat.
- Botellus , i.
Botaſela , tañido de el Clarin para enſi-
- llar los Caballos , botaſilla. Lat. Sig-
- num buccinæ equos inſcendendi.
Bote de pelota , ò coſa ſemejante, es voz
- Baſcongada botea , que viene de bota
- botatu. Lat. Pilæ ſaltus.
Bote , embarcacion , botea. Lat. Cym-
- bula.
Bote de navio , ontziaren botea , bota-
- zea. Lat. Navis in aquam deductio.
Bote , vaſo de barro, viene de el Baſcuen-
- ce potá , potea , boeita. Lat. Vas vn-
- guentarium.
Bote, piedra de el ſaque en la pelota , bo-
- tarria . Lat. Pilae reiliendæ , jacien-
- dæque lapis deſtinatus.
- B.O.:::::145
Bote de lanza , lanzaren ciaz jotzea.
- Lat. Ictus lanceæ.
De bote en bote , boteró, ecin gueyago-
- raño. Lat. Pleniſsimè , cumulatè.
Botecico , botecillo , potechoa , pota-
- choa. Lat. Vaſculum.
Botella , botella , beiracolla , bombillá.
- Lat. Laguncula vitrea vinaria.
Botero botaguiña , botaguilla. Lat.
- Vtrarius ſartor.
Botica , boticá , oſcayaga. Lat. Pharma-
- copolium.
Boticario , boticarioa , oſcayaria. Lat.
- Pharmacopola.
Botija, lur galleta , lur calleta. Lat.
- gena , doliolum.
Botijon , canchilla , lur calleta andia.
- Lat. Teſtacea lagena grandior.
Botijuela , botigilla lur galletachoa.
- Lat. Laguncula.
Botiller, botillero, edariquiña, edagui-
- llea. Lat. Promus condus, potionum
- procurator.
Botilleria , edariteguia , edariaga.
- Taberna mulſarum aquarum.
Botines , botiñac , bernaúálac.
- Ocrea, æ.
Botin , preſſa , oſpillá , ebaſilla. Lat.
- Manuiæ , arum.
Botivoleo, bolea. Lat. Pilæ volantis re-
- pulſus.
Boto, no agudo , embotado , camutza ,
- ciacaitza. Lat. Obtuſus.
Boton, de veſtido, &c. botoya , ſoñalea.
- Lat. Globulus adſtrictorius.
Boton, en las puertas, atalea. Lat. Ma-
- nubrium.
Boton , en las llaves , guiltzalea. Lat.
- Clavis annulus.
Boton , en los arboles , motea , ninicá.
- Lat. Gemma , germen.
Boton, en las flores , lora motea , lora
- lecá. Lat. Calyx , cis.
Las flores eſtan en boton, loreac motean
- lecan daude , dagoz.
Boton de fuego, ſualea. Lat. Cauterium
- ignitum.
Botonadura , ſoiñaledia. Lat. Globulo-
- rum adſtrictoriorum numerus.
Botonero , botoiguillea. Lat. Globulo-
- rum opifex.
Botryite, lo miſmo que atuthia , veaſe.
Boveda , boveda , uztaitziña , laberea.
- Lat. Edium fornicatum opus.
Bovedilla , bobedachoa , uztaitzinchoa,
- laberechoa. Lat. Parvus fornix.
Box, ezpelá , urroſtá. Lat. Buxus, i.
Box , de zapatero , joſmaquilla. Lat. Ba-
- cillus ligneus aſſuendis calcei partibus.
- T:::::Box,
- 146B O.
- cillus ligneus aſſuendis calcei partibus.
Box , circuit , ingurua , icherz. Lat.
- Ambitus.
Boxar, boxear, tener en circuito tantas
- leguas , icherzan , inguruan , aimbat
- lecoa izan , iduqui , euqui. Lat. In
- ambitu habere.
Boxar, boxear, medir la circunferencia,
- icherza , ingurua neurtu , neurritu.
- Lat. Circumire, ambitum metiri.
Boxedal, ezpeletá , urroſtadia. Lat. Bu-
- xetum , i.
Boxeo , ingurutzea , icherzatzea. Lat.
- Circuitio.
Boya, es voz Baſcongada , que ſignifica
- en vn dialecto, que yà vâ , boya , boya-
- la, y la boya vâ , y eſtà ſin hundirſe,
- y ſe pone para que con ſeguridad va-
- yan los marineros à buſcar el ancho-
- ra, y tambien en las entradas de los
- puertos , y rias , como ſeñal por don-
- de han de ir ſin rieſgo. Boya. Lat. An-
- chorale.
Boyas de red , ſare boyac. Lat. Suberis
- fruiſta retibus alligata.
Boyada, iditza , ididia , idi taldea. Lat.
- Buceria.
Boyante , boyatia , ariña. Lat. Cita na-
- vis.
Boyar, viene de el Baſcuence boya , boya-
- tú. Lat. Navem fluitare.
Boyera , boíl , iditeguia. Lat. Bovilia,
- orum.
Boyerizo , itzaya , unaya. Lat. Bubul-
- cus.
Bozal , pudo dezirſe de el Baſcuence moi-
- ſal , moſyala , que ſignifica al muleto,
- y potrico nuevo.
Bozal de beſtias, para que no puedan co-
- mer, ichaoquia. Lat. Tegmen oris ani-
- malium.
Bozal , inculto, ruſtico , bozalá , treba-
- quea , baſatia. Lat. Ruſticanus , agre-
- ſtis.
Bozar, inquirir, leer, miratu , beguira-
- tu , iracurri. Lat. Attentius perſpice-
- re.
Bozo , igoza , bicerna. Lat. Pubes , is;
- lanugo , nis.
Bozo , que ſe echa en la boca â las cabal-
- gaduras , ichaoquia , aoſoca. Lat. Ca-
- piſtrum, i.
- B R.
Brabante , líenzo que viene de allì, eu-
- qui Brabantiarra , Brabanteco eu-
- quia , euna. Lat. Carbaſi genus ex ra-
- bantia ad vectum.
- B R.
Brabio , premio de los vencedores , ga-
- raiſaria. Lat. Brabium.
Braceada , beſada , beſacada , beſaldia.
- Lat. Brachiorum jactatio.
Braceage , en las caſas de moneda , di-
- ruquintzaco beargaya. Lat. Cuſionis
- monetariæ labor.
Bracear , beſaatu , beſoac erabilli. Lat.
- Brachia jactare.
Bracero, que dà el brazo à otro, beſeus-
- lea. Lat. Brachialis ſuffultor.
Bracero, de mucha pujanza en el brazo,
- beſaaria , beſacaria. Lat. Jaculator,
- vibrator.
Bracero , arrojadizo, como lanza brace-
- ra, beſa gaya. Lat. Miſsilis, æ.
- chiolum.
Bracete , beſachoa , beſochoa. Lat. Bra-
Brachylogia, locucion breve , hizqueta
- laburrá. Lat. Brachylogia , brevilo-
- quium.
Bracil, morcillo, ucorá. Lat. Lacertus.
Bracito , veaſe bracete.
Braco, perro de nariz partida , algo le-
- antada , y hocico romo, ſurrautſia.
- Lat. Canis ſimus.
Brafoneras, armas de hierro antiguas , à
- manera de eſcamas , burniezcatac.
- Lat. Æreæ ocreæz.
Bragadas, las entrepiernas, aplicaſe à las
- de los animales , iſtarteac. Lat. Fe-
- men , nis.
Bragado , manchado de colores , naua-
- rrá. Lat. Varius , a, um.
Bragadura, horca judura , veaſe.
Bragas , fracac , pracac. Lat. Braccæ,
- arum.
Bragas , calzones , galtzac. Lat. Fæmo-
- ralia.
Bragazas , fracatzarrac. Lat. Braccæ
- amplæ.
- Txantiloi:SarreraÆ bragazas2Es vn bragazas , fraca jario bat da , na-
- guitzar bat , alpertzar bat da. Lat.
- Ignavus , iners, deſidioſus.
Braguero, beragoraquia. Lat. Prociden-
- tiæ ilium retinaculum.
Bragueta , bragueta, fracartea. Lat. Brac-
- carum antica pars.
Brahon, en los ſayos , y ropillas , ſobre
- el nacimiento de los brazos es vna co-
- mo roſca de varios pliegues , ertz uz-
- taya. Lat. Humeros tegens thoracis
- orbiculus.
Brama , veaſe bramido.
Bramadera , inſtrumento para ahuyentar
- el ganado , eltza gorra. Lat. Olla co-
- rio operta horrendum ſonans.
Bramador , orrolaria, marrumaria. Lat.
- Fremens.
- Bra
- B R.
- Fremens.
Bramante , liſtaria. Lat. Reſticula.
Bramar , orroatu , marrumatu , orro,
- orroy eguin. Lat. Fremere.
Bramar el toro , mugire , el ciervo cla-
- mare , el leon , rugire , el elephante,
- barrire.
Bramido orroa , orroya , marruma.
- Lat. Fremitus De toro mugitus , de
- leon rugitus , de elephante barritus.
Bramo , lo miſmo que bramido.
Branque , lo miſmo que roda , veaſe. Es
- voz Baſcongada , y con ella ſignifica-
- mos la proa.
Braſa , braſa , ecioquia icatz ecioa ,
- camborra. Lat. Pruna , æ.
Braſero , braſeroa , braſoncia , eſcuſu-
- teguia. Lat. Foculus patinarius.
Braſil , arbol, y ſu madera, brasilá. Lat.
- Braſiliæ rubrum lignum.
Bravamente , bravoqui , ederqui' , galan-
- qui , ederto , galanto , galanto baten.
- Lat. Egregiè.
Bravata , gambada , fiafá. Lat. Feroces
- minæ.
Bravear , gambadaca , fiafaca egon , ibi-.
- lli. Lat. Ferocius minitari.
Braveza , bravura , ſucundea , bravecia ,
- bravurá. Lat. Ferocitas , furens ira.
Bravio , baſotia , eciguea , ecicaitza.
- Lat. Ferox , indomitus.
Bravios arboles , plantas , baſotiac. Lat.
- Svylveſtris , e.
Bravo , valiente , bravoa , fechoa , or-
- dongua , gogandia. Lat. Fortis, mag-
- nanimus.
Bravo , fanfarron , gambadaria , fiafa-
- ria. Lat. Arrogans ſui jactator.
Bravo , en los animales , ecicaitza , eci-
- gueá , aſerrea , ſumindua. Lat. Fe-
- rox , truculentus.
Bravo en las coſas , y acciones , que in-
- dican ſiereza, izugarria , eſquerguea ,
- icaragarria. Lat. Atrox , terribilis.
Bravo , oſtentoſo , magnifico , errandia.
- Lat. Præſtans , excellens.
Con brava friolera te vienes , beſtelacoa
- zatoz.
Braza , medida , biga beſa , braza. Lat.
- Sexpeda Hiſpanica.
Brazada , beſada , beſacada. Lat. Ulna-
- rum expenſio.
Brazada , brazado , beſaldia. Lat. Quod
- ambabus ulnis ferri poteſt.
Brazal , armadura de el brazo , que ſe
- vſaba antes , beſaquia. Lat. Brachia-
- le.
Brazalete , lo miſmo que brazal.
Brazalete , beſaquichoa eſcuturquia ,
- ſon aquellas manillas que ſe ponen
- B R.:::::147
- en las muñecas. Lat. Pugillaris armil-
- la.
- ſon aquellas manillas que ſe ponen
Brazo , beſoa. Lat. Brachium.
Brazo , rama , adarra. Lat. Ramus.
Brazo de mar , itſas beſoa , itſas ada-
- rra. Lat. Maris brachium.
Brazo Ecleſiaſtico , Eleizaren menea ,
- beſoa. Lat. Poteſtas Eccleſiaſtica.
Brazo ſeglar , mundarren menea , beſoa.
- Lat. Poteſtas ſæcularis.
A brazo partido , beſichequiz , beſiche-
- quiró. Lat. Conſertis brachijs.
A fuerza de brazos , beſapenaz. Lat.
- Summâ contentione brachiorum.
Cruzados los brazos , beſoac toleſturic.
- Lat. Complicatis brachijs.
Brazuelo en las reſes muertas , ucalquia.
- Lat. Armus.
Brea , brea , naslica. Lat. Navalis un-
- cturæ pix.
Brear , breatu , naslicatu. Lat. Navem
- picare.
Breado , breatua , naslicatua. Lat. Pica-
- tus , impicatus.
Brebage , antes bere bage , bebida , que
- ſe da à las beſtias, viene de el Baſcuen-
- ce aberé , abereá beſtia , ganado. Bre-
- bagea , abredaria. Lat. Potio acerba.
Breca , breque , peſcado , erroſel begui-
- gorria. Lat. Alburnus , i.
Ojos de breque , begui andi macarrez
- beteac. Lat. Lippi oculi , & grandio-
- res.
Brecha , viene de el Baſcuence beraecha,
- echar derribar abajo, de be berá abajo ,
- y echa echatu de donde viene el Ro-
- mance echar. Brecha , brechea , zu-
- lauſquera. Lat. Quaſſati muri labes,
- ruina.
Batir en brecha , ſutumpatu. Lat. Tor-
- mentis murum quatere.
Brega , erriertá , cegarrega , auciabar-
- tza. Lat. Jurgium , lucta , rixa.
Brega , zumba , chaſco , veaſe.
Bregadura , lo miſmo que arruga , vea-
- ſe.
Bregar , erriertatu , burrucatu , auzia-
- bartzatu. Lat. Luctari.
Breñas , matorrales , y malezas, que na-
- cen de ſuyo en tierras incultas , viene
- de el Baſcuence be ereñac, ſembrados
- hondos , y bajos , ò de berez ereñac ,
- los que ſembrados de ſuyo nacen. Bre-
- ñac , otadiac , larrarteac. Lat. Du-
- metum , vepretum.
Breñas , tierras aſperas , y de peñaſcos.
- aitzetac , arcaizteac , achagac. Lat.
- Salebra , prerupta loca.
Breñal , breñoſo , idem.
- T 2:::::Bre
- 148B R.
Breque , veaſe breca.
Bretaña , lienzo , euqui Bretañarra ,
- Bretaña. Lat. Linteum Britannicum.
Brete , oínburnia. Lat. Compedes , um.
Bretones de berza , lilichac , liliac , ga-
- rac. Lat. Braſſicæ cyma , æ.
Breva , uztapicoa. Lat. Ficus præcox.
Breve , en tiempo , laſterra. Lat. Bre-
- vis.
Breve , corto , laburra. Lat. Brevis.
Breve , buleto Pontificio , brevea. Lat.
- Diploma.
Brevedad , en tiempo , laſterrera. Lat.
- Brevitas.
Brevelad , en otras coſas , laburrera ,
- laburtaſuna. Lat. Brevitas, compen-
- dium.
Brevemente laſterquiro laſterrero.
- Lat. Brevi.
Breviario , compendio , laburqueta. Lat.
- Breviarium.
Breiario de el rezo breviarioa. Lat.
- Breviarium.
Breviſsimamente , chit laſterquiro , laſ-
- ter laſter. Lat. Breviſſimè celerri-
- me.
Brezo, arbol que ſe llama tambien erica ,
- ò erice que ſon Latinos , y ſignifican
- brezo , zuricachá. Lat. Erica , æ.
Braga , maroma , con que en los lugares
- ſe aprieta el pie de la vba , para expri-
- mirla con a prenſa. Eſta voz parece
- Baſcongada , briagá , tolare ſoca. Lat.
- Reſtis torcularia.
Brial , guarcapies, briala, goná. Lat. Tu-
- nica muliebris.
Briba , bribia , eſcaquintza , indaquin-
- tza. Lat. Mendicitas turpis.
Bribon, eſcaquiña, indaquina. Lat. Tur-
- pis mendicus.
Bribonada , eſcaquindea , indaquindea.
- Lat. Vagatio.
Bribonazo , eſcaquintzarra , indaquin-
- tzarra. Lat. Tenebrio , nis.
Bribonear , bribar , eſcaquintzan , inda-
- quintzan ibilli. Lat. Turpiter vagati,
- mendicare.
Briboneria , veaſe briba.
Bricho hoja pequeña , retorcida muy
- ſutil , para guarnecer bordados , y re-
- licarios , &c. viene de el Baſcuence
- orricho hojita pequeña ; ò de biribil-
- cho ſincopado en bricho , y ſignifica
- redondito ; ù de oricho amarillito, do-
- radito. Brichoa. Lat. Limbus ex ære,
- aut argenteis filis irretortis.
Brida, el Caſtellano , y Francès lo toma-
- ron de el Baſquence Labortano brida ,
- que ſsignifica ſolamente el bocado de el
- B R.
- freno , y de aì ſe aplicò deſpues à todo
- el freno. Brida. Lat. Frenum , i.
Bridecu , cinturon , para llevar ceñido
- el eſpadin : eſta voz Franceſa pudo to-
- marſe de el Baſcuen ce brideſcu , que
- ſignifica brida manual. Brideſcua.
- Lat. Balteus gladii.
Bridon , el que và à caballo à la brida
- con los eſtrivos largos , y no à la gi-
- neta , viene de el Baſcuence brida on ,
- buena brida , ò que maneja bien la bri.-
- da. Bridona. Lat. Laxis tibijs equo
- incedens.
Briga, vocablo antiquiſsimo, que ſignifica
- poblacion. Es voz Baſcongada, y nos
- la han conſervado los Griegos , y Lati-
- nos: y eſtos eſcribieron briga , lo que
- los Eſpañoles pronunciaron uriga : y
- uriga en Baſcuence ſignifica ſitio de
- poblacion , pueblo , de uri , iri, po-
- blacion, y la terminacion ga , nota de
- ſitio , que con el articulo de el nom-
- bre , à que ſe poſpone , comunmente
- es aga .
Brigada , voz Franceſa , cuyo origen de-
- be buſcarſe en la voz antecedente bri-
- ga. Brigada. Lat. Caterva , manus,
- turma.
Brigadier , brigadaria . Lat. Manipula-
- ris dux.
Brillador, veaſe brillante.
Brillante , diſtiaria , tiſtiatzallea. Lat.
- Scintillans.
Brillantez diſtiera , tiſtiera , diſtia-
- tzea. Lat. Nitor , fulgor.
Brillar , diſtiatu , tiſtiatu , ganarguitu.
- Lat. Micare , ſcintillare.
Brillo , diſtia , ganarguia. Lat. Fulgor.
- ſplendor.
Brincador , goroincaria , brincaria. Lat.
- Saltator , brincadora , ſaltatrix.
Brincar , goroincatu , callardatu , brin-
- catu. Lat. Salire.
Brinco , goroinca , goroinquea , callar-
- da , brincoa. Lat. Subſultatio.
Brinco , brinquiño, dixe , alhajita muge-
- ril , balebilla , balebilchoa , bicheleta.
- Lat. Muliebres phaleræ.
Brindar el que và a beber, brindatu , oſa-
- ſundetu , iñoren oſaſunari edan. Lat.
- Alicui propimare.
- A la ſalud de v. m. bere oſaſunari , orren ,
- berorren oſaſunari , zure oſaſunaga-
- tic.
Brindar con algun pueſto , dignidad , es
- ofrecer , eſqueñi , aguindu. Lat. Of-
- ferre.
Brindis , brindiſa , oſaſundea. Lat. Pro-
- pinatio.
- Brio.
- B R.
- pinatio.
Brio , errua , indardea , brioa , alaidea ,
- veaſe esfuerzo. Lat. Animi virtus , ro-
- bur, vigor.
Brio , es voz Baſcongada , de brin oa ,
- que ſigniſica , vàs engreido , ſober-
- bio.
Brioſamente , erruró , indarderó , brio-
- quiró , alaideró. Lat. Fortiter , ſtre-
- nue.
Brioſo , errutia , indartia , alaitia ,
- errutſua &c, indartſua , alaitſua , erru-
- duna , c. Lat. Strenuus , egregius.
Briſa , viento norte, iparra , itarra , ar-
- tecaicea. Lat. Aquilo.
Brizar, mecer , ſeaſcatu , ſeaſcan , oho-
- coan , erabilli. Lat. Cunas ſopiendo
- puero motare.
Brizado, veaſe rizado.
Brizna, izpia. Lat. Minuta particula.
Brizo , cuna, ſeaſca , ohocoa. Lat. Cunæ,
- incunabula.
Broca, rodajuela, en que los bordadores
- tienen recogidos los hilos , arirraz-
- quia. Lat. Teſſella rotunda phrygio-
- num.
Broca de cerrageros , &c. para taladrar
- el hierro, chulacaya. Lat. Terebra.
Brocado , tela rica de oro, ù plata, bro-
- cadua. Lat. Aureus pannus.
Brocardico, aphoriſmo trivial , eſangui
- jaquiña. Scitum , & vulgare axioma.
Brocal de pozo , aoputzua , putzuco
- arreſia. Lat. Puteal, lis.
Brocal de bota , aozatoa. Lat. Os utri-
- culi.
Brocatel , texido de yerba , ò cañamo,
- y ſeda, brocatela. Lat. Pannus canna-
- binus bombyce intertextus.
Brocato , lo miſmo que brocado , veaſe.
Brocha , para pintar , zurdaquia. Lat.
- Penicillus grandior ex ſectis confec-
- tus.
Broche , lotamua. Lat. Fibula , hamulus
- veſtiarius.
Brodio , naſalda , zadura badura. Lat.
- Juſculum reliquum.
Brodiſta, naſaldaria. Lat. Offulæ men-
- dicus.
Brollar, bullir , hervir, iraquiñ , iraqui-
- ñaz ſortu. Lat. Scaturire , ebullire.
Broma , cedená , cerrená. Lat. Teredo,
- nis.
Broma , coſa peſada, veaſe brumar.
Bromo, yerva, baſaoloa. Lat. Avena ſyl-
- veſtris.
Bronce , broncea. Lat. Æs, eris.
Coſa de bronce, broncezcoa. Lat. Æreus,
- a , um.
Broncear , adornar con ſobrepueſtos de
- B R.:::::149
- bronce, bronceztatu. Lat. Ære aliquid
- Ornare.
Broncha, antiquado, puñal, veaſe.
Broncha , bronche , lo miſmo que bro-
- che, veaſe.
Bronchiales, termino de Anatomia, atſo-
- diac. Lat. Fiſtulæ pulmonis ſpirita-
- les.
Bronchios , cañas de el pulmon , atſo-
- diac , biricodiac. Lat. Spirituales fiſtu-
- læ pulmonis ab aſpera arteria proficiſ-
- centes.
Bronco, toſco , lancaitzá. Lat. Rudis,
- impolitus.
Bronco , aſpero , duro , lancaitzá , la-
- tzá. Lat. Aſper, durus.
Bronco , en la voz , è inſtrumentos , go-
- zacaitzá , gozaguea. Lat. Abſonus,
- a , um.
Bronquedad, lancáiſtea , láztea , goza-
- cáiſtea. Lat. Aſperitas, durities.
Broquel, broquela , ezcutaquia. Lat. Pel-
- ta, cetra.
Broquelado , veaſe abroquelado.
Broquelero , pendenciero , burrucari.
- Lat. Rixoſus.
Broslar , broslador , ozes antiquadas,
- veaſe bordar.
Brotantes en los arcos, uztagueyac. Lat.
- Excurrentia arcus vltra ſemicirculum.
Brotar, en los arboles , moteatu , nini-
- catu , motea , ninica erné , irten , ur-
- ten. Lat. emmare , germinare , pul-
- lulare.
Brotar, manar , arrojar, jario ; y veanſe
- ſus irregulares en la palabra manar.
- Irten , urten , camporatu , boturi.
- Lat. Scaturire, manare, erumpere.
Broza , ondaquiña , ſaramea , condarra.
- Lat. Quiſquiliæ, arum.
Broza , que ſe amontona en las hereda-
- des , para quemarla , erraloa. Lat.
- Quiſquiliarum agri cumulus combu-
- rendus.
Broza de lo cardado en el lino, arbeztá.
- Lat. Carminati lini decidua.
A toda broza , era gucitara oitua. Lat.
- Ad quamvis operam indiſcriminatim
- aſſuetus.
Broza de Impreſſores , con que limpian
- los moldes , iguncichoa. Lat. Scopula
- Typis detergendis.
Brozar , limpiar los moldes , iguncitu ,
- garbitu. Lat. Typos deterge re.
Brozno, lo miſmo que bronco, veaſe.
Bruces , ò bruzas , la poſtura de echarſe
- cabeza abaxo , viene de el Baſcuence
- buruz , ſincopado en bruz , y ſignifica
- de cabeza. Auzpez, aopez , muſturi-
- ca.
- 150B R.
- ca. Lat. Prono ore.
- Caida de bruces , muſturia.
Brueta , carretoncillo de vna rueda , para
- llevar materiales , curpilleta. Lat. Ma-
- nuarium vehiculum una rota curule.
Brugo, veaſe pulgon , que es lo miſmo.
Brulote , ſu ontzia. Lat. Navis incendia-
- ria.
Bruma , la eſtacion mas fria de el Invier-
- no , neguaren biotza. Lat. Bruma , æ.
Bruma , brumilla , la nieblecilla de agua,
- antes de llover , lambroa , biſutſa. Lat.
- Pluvia levior.
Brumal , invernizo, negutarra , negucoa.
- Lat. Brumalis.
Brumamiento , nequea , necaldia , ari-
- quea, aricaldia. Lat. Defatigatio , la-
- ſitudo.
Brumar , gueyegui necatu , larregui ari-
- catu , canſatu. Lat. Nimium opprime-
- re , gravare.
Brumado , necatua , aricatua. Lat. De-
- fatigatus.
Brumador , necatzallea , aricatzallea.
- Lat. Prægravis, nimium moleſtus.
Brunete , bruno , negro no muy ſubido,
- bezchoa , balchoa , illunchoa. Lat. Co-
- lor fuſcus.
Bruñir, bruñitu , leundu , labaindu , ga-
- narguitu. Lat. Expolire, lævigare.
Bruñido , bruñitua , leundua , labain-
- dua , ganarguitua. Lat. Expolitus ,
- lævigatus.
Bruſco , eſpecie de arrayan ſalvage, bas
- arrayana. Lat. Ruſcus , myrtus ſyl-
- veſtris.
Bruſco , aſpero , latzá , gogorrá. Lat.
- Aſper, rudis.
Brutal , aberetarra. Lat. Belluinus.
Brutalidad , aberequeria , abrequeria ,
- aberetaſuna. Lat. Bruta immanitas.
Brutamente , aberequiro , abrequi , abe-
- rero. Lat. Belluinum in morem.
Bruteſco, veaſe gruteſco.
Brutez, bruteza, brutedad, veaſe bruta-
- lidad.
Bruto , aberea , abrea. Lat. Brutum ani-
- mal.
Eſtar vna coſa en bruto , lancaitzean
- egon , landu baguea. Lat. Rem ſca-
- bram , & impolitam eſſe.
Bruxa , ave nocturna , ſorguin choria.
- Lat. Strix.
Bruxa, hechizera, ſorguiña. Lat. Vene-
- fica, ſaga.
Bruxeria , ſorguinqueria. Lat. Malefi-
- cium.
Hazerſe bruxa , ò bruxo , ſorguindu.
- Lat. Veneſicum, veneficam fieri.
- B R.
- Lat. Veneſicum, veneficam fieri.
Hecho aſsi bruxo , bruxa , ſorguindua.
- Lat. Veneficus factus.
Bruxula , aguja de marear, itſaſ orratza.
- Lat. Pixis nautica.
Bruxula de arcabuz , eſcopeta , &c. vea-
- ſe mira.
Bruxulear, celatatu , bearcatu. Lat. Ri-
- mari.
Bruxulear , adivinar , aſmatu , íguerri.
- Lat. Conjectare.
Bruza, cepillo redondo de cerdas , para
- limpiar caballos , zurduncia. Lat. co-
- pula ad detergendos equos.
- B U.
Bua , grano , que ſale en la cara , ò en lo
- demas de el cuerpo , ollaurá , picortá ,
- biſcá. Lat. Puſtula.
Buaro , buarillo , aves de rapiña , ſeme-
- jantes al Cernicalo , chori arrapari
- bat. Lat. Avis quædam prædatrix.
Bubas, bubac , lotſeria. Lat. Lues vene-
- rea , morbus Gallicus.
Bubacion, voz antigua de Eſpaña , y ſig-
- nificaba vna vena , que ſe hallaba don-
- de la piedra imàn , aunque era diferen-
- te, bubaciona. Lat. Bubbatio.
Buboſo , bubatia , bubatſua , lotſeritua.
- Lat. Lue venerea infectus.
Bucaro , buſtiuñ uſai dunezco , urontzia.
- Lat. Poculum ex argilla odorifera
- confectum.
Bucear, buceatu , murguillean itſaſon-
- dotic gauzac ateratu. Lat. Vrinare.
Buceado, buceatua. Lat. Vrinatus.
Bucentauro , bucentoro , galera magnifi-
- ca de la Republica de Venecia, bucen-
- toroa. Lat. Bucentaurus.
Buceo, bucea. Lat. Vrinatio.
Buces , lo miſmo que bruces, veaſe.
Bucha , hucha , es voz Baſcongada , y
- ſignifica arca , cofre , caxon , en vn
- dialecto bucha , en otro cuchá , y por
- eſta ſemejanza ſe diò el nombre de bu-
- cha à la alcancia. Lurbucha , lurcu-
- cha. Lat. Crumena fictilis.
Buchar , lurbuchatu , lurbuchan gordé.
- Lat. Condere , ac in occulto reponere.
Buche, viene de el Baſcuence bucha , por
- la ſemejanza, ſalbucha. Lat. Ingluvies.
Buche , eſtomago , ò ventriculo , ſalbu-
- cha. Lat. Ventriculus.
Sacar à vno de el buche algun ſecreto.
- eralqui , idaroqui. Lat. Arcanum ab
- aliquo artibus extorquere.
Buchorno , lo miſmo que bochorno , vea-
- ſe.
- Buco,
- B U.
- ſe.
Buco , lo miſmo que buque , veaſe.
Bucolica , unai hizqueta. Lat. Bucolica
- poeſis.
Bucolica , bocolica , bazca , janaria. Lat.
- Victus , us.
Budion , peſcado , es voz Baſcongada,
- budiona , de buruona , que ſignifica
- buena cabeza , y es lo vnico , que tie-
- ne de bueno eſte peſcado. Lat. Capi-
- to , nis.
Buen , bueno , oná , ontſá. Lat. Bonus.
Buen animo , modo de exhortar , auc bio-
- tz on auzu biotz on. Lat. Conſtans
- eſto.
Buen arte , buen aire de cuerpo , liraña.
- Lat. Corporis apta & decora compo-
- ſitio.
Buen hora , en hora buena , ordu onean ,
- oren onean. Lat. Quod bonum , fauſ-
- tumque ſit.
Buen provecho te haga , on deguizula ,
- on daguiala , à v. m. on deguiola , on
- daguiola. Lat. Bene tibi vertat.
A buen ſeguro , ez bildurric , dudaba-
- guetanic. Lat. Abs dubio.
A buen tiempo , mugonez , era onez.
- Lat. Opportunè.
En buen dia , buenas obras , egun onean
- eguite onac. Lat.Pia facta in die ſancto.
A buen recaudo , ondo gordea , eſtalia ,
- ezcutatua. Lat. ln tuto collocatus , a,
- um.
Buenamente , ongui , ondo , onſaqui , on-
- guiqui. Lat. enè.
Buenamente , ſin mucho trabajo, neque-
- ric bague. Lat. Commodè.
Buena voya , remero voluntario en las
- Galeras , arraunari naya. Lat. pon-
- taneus remex , gis.
Bueno , ona. Lat. onus , a , um.
Baſtante bueno , entre ueno , y ruin,
- adiñ ona. Lat. Satis bonus , aptus.
Bueno , eſtàr bueno ongui , ondo , egon.
- Lat. Bene ſe habere. Veanſe los irre-
- gulares de egonen la palabra eſtar.
Buenos dias tenga v. m. egun on demala
- Jaincoac.
Buenos dias tengan vſtedes , egun on die-
- la Jaincoac , egun on dematela.
- Egun on izan dezala , egun onac izan
- ditzala , uſted tenga buen dia , buenos
- dias.
- Egun on izan dezatela , dezeela vſte-
- des tengan buen dia.
- Egun onac izan ditzatela , ditzeela ,
- vſtedes tengan buenos dias.
- Egun on dizula Jaincoac , buen dia te
- dè Dios.
- Egun on euqui daguiela , tenga vſted
- B U.151
- buen dia, euqui daguizula , &c.
- Las miſmas diferencias ay , para dàr las
- buenas noches , y buenas tardes. Lat.
- Precor tibifauſtum diem, noctem , &c.
Bueno eſta , baſta , aſco da , aſqui da.
- Lat. Sat eſt.
Bueno eſt eſſo , por ironìa , ondo dago
- hori , ederqui chit. Lat. Præclarè equi-
- dèm.
De donde bueno ? à donde bueno ? non-
- dic arren ? nora arren ? Lat. Undè,
- ſodex ? quorſum , amabo te ?
- [
De buenas a buenas , on onean , berez be-
- zala. Lat. Sponte ſua.
Buetago, lo miimo que bofes , veaſe.
Buey , idia. Lat. Bos , is.
Cierto mal de bueyes, uztarrondoa. Lat.
- Ægritudo quædam boum.
Bueyazo , idi tzarra. Lat. Bos ingens.
Bueyecillo , idiſcoa , idichoa. Lat. Bu-
- culus.
Bufa , veaſe befa.
Bufalo , idiaquetz mota. Lat. Bubalus.
Bufar , bufatu. Lat. Mugire fremere.
Bufar el hombre , oldarritu , oldarria
- eguin. Lat. Fremere.
Bufete , maya , maina. Lat. Menſa.
Bufetillo , maichoa, mainchoa. Lat. Men-
- ſula.
Bufido , en los animales, bufa. Lat. Fre-
- mitus.
Bufido en el hombre, oldarriac. Lat. Fre-
- mitus.
Bufon , bufoya , bufutia , trufanta. Lat.
- Scurra , ludio , nis.
Bufonada , bufoiqueria , bufunqueria ,
- trufoequeria. Lat. Scurrilitas.
Bufonazo , bufoi tzarra , trufoetzarra.
- Lat. Magnus ſcurra.
Bufoncillo , bufoi charra. Lat. Dicacu-
- lus.
Bufonear , bufoiquerian , trufoequerian
- egon , hitz eguin. Lat. Scurrari, jocis
- agere.
Bugada , veaſe bogada.
Bugallas , ciertas agallas para tinta, cibo-
- ta. Lat. Galla , æ.
Bugia , vela de cera , y no larga , cande-
- la ezcozcoa , arguizaguizcoa. Lat.
- Parva candela ê cera candida.
Bugia , el candelero manual , candelero
- eſcuarra. Lat. Candelabrum manua-
Bugloſſa , yerva , la miſma que Lengua
- de buey , veaſe.
Buharda, ventana ſobre el texado , gale-
- yoa . Lat. Feneſtra ſuper tecta domus.
Buhardilla , guardilla , galeyochoa. Lat.
- Feneſtella.
- Buho
- 152B U.
- Feneſtella.
Buho , mozolloa. Lat. Bubo , nis.
Buhoneria bizcar dendá. Lat. Minu-
- tum mercimonium.
Buhonero , bizcardendaren zaya , zai-
- na. Lat. Minutæ mercis propola.
Buido , zorrotza. Lat. Acutus.
Buitre , buzoca , ſaya. Lat. Vultur , ris.
Buitrera, caſa , ò choza con troneras para
- matar buitres , ſaya-chaola. Lat. Tu-
- guriolum venationi vulturum deſtina-
- tum.
Buitrero , cazador de buitres , buzoc-eiſ-
- taria , ſayeiſtaria. Lat. Auceps vul-
- turum.
Buitron , butron , para peſcar , viene de
- el Baſcuence butroea , que ſignifica
- lo miſmo. Lat. Naſſa , æ.
Bujarron , el pecador nefando activa-
- mente , veaſe ſodomita.
Bula , buldá. Lat. Bulla , Apoſtolicum
- diploma.
Bulado , buldatuâ. Lat. Bullâ munitus.
Bulario , buldarioa. Lat. Bullarium.
Bulero , bulderoa. Lat. Bullarum cura-
- tor.
Buleto , buldachoa. Lat. Breve Pontifi-
- cium.
Bulla , bulla , iſcambilla , cegarrega ,
- zarzoa , arazoa , otſandea. Lat. Mur-
- mur , confuſio.
Bullage , iſcambilla , &c. Lat. Tumultus.
Bulle , bulle , bulli bulli , aricaduna ,
- jardunaya. Lat. Negotioſulus.
Bullicio , veaſe bulla.
Bullicioſo , bullaria , iſcambillaria. Lat.
- Inquietus.
Bullir , hervir , iraquin , y veanſe los
- irregulares en la palabra hervir. Lat.
- Bullire.
Bullir , menearſe , ibilli , muguitu. Lat.
- Se ſe motare.
Bulto , loderá , bultoa , andigoa , upan-
- dea. Lat. Rei cujusvis moles , ampli-
- tudo.
A bulto , bultoz , andigoz , upandez ,
- loderáz. Lat. Confusè , indiſcrimina-
- tim.
Hablar à bulto , ſómara hitz eguin.
Bunio , planta , baſarbia. Lat. Bunion.
Buñolero , orapilquiña. Lat. Lagano-
- rum venditor.
Buñuelo , orapilchoa. Lat. Laganum , i.
Buque de navio , bularca. Lat. Navigij
- alveus.
Burato , texido de lana , de que antigua-
- mente hazian ſus mantos las mugeres,
- es voz Baſcongada ſincope de burura-
- co , que ſignifica para la cabeza , y
- aquel texido era para cubrirla. Bura-
- B U.
- toa. Lat. Tela aſpera ex laneis filis
- contexta.
Burbuja , campañilla de agua , ampulua.
- Lat. Bulla.
Burdel , es voz Baſcongada ſincope de
- borda urde , bordurde , que ſignifica
- caſa ſucia , puerca. Burdela. Lat. Lu-
- panar , proſtibulum.
Burdo , toſco , groſero , es voz Baſcon-
- gada burdoa , que ſignifica lo miſmo,
- y viene de la afirmacion embebida , y
- de la voz urdé coſa puerca. Lat. Vi
- lior res , ac rudior.
Bureo , junta de los Mayordomos de la
- Caſa Real, Jaureguico Mayordomoen
- bilgura . Lat. Regiæ æconomiæ con-
- ſeſſus.
Bureo , holgura , diverſion , egurasá ,
- atſeguindea , joſtaeta. Lat. Delecta-
- tio , ludus.
Burga , manantial de agua caliente , voz
- Baſcongada, fincope de erourga, que
- ſignifica ſitio de agua caliente. Burga.
- Lat. Thermæ , fontes calidi.
Burges , vezino , ò natural de alguna vi-
- lla , iritarra , uritarra. Lat. Civis ,
- incola.
Burgo, antiguamente era Aldea, y Caſe-
- ria , oy es arrabal, veaſe arrabal.
Buriel, color entre roxo , y negro , pue-
- de venir de el Baſcuence goribelz , que
- ſignifica color , que participa de en-
- cendido , y negro. Lat. Color burrus.
Buriel, paño toſco , marrega , oyalatza.
- Lat. Solocis lanæ pannus.
Buril, es voz Baſcongada , burila , buri-
- lea , que ſignifica lo miſmo , y viene
- de burnilea , y ſignifica aquel inſtru-
- mento de hierro , ù azero , que abre li-
- neas delicadas como cabellos , burni ,
- hierro, ilea, cabello. Lat. Cælum , i.
Burilada , burilada , cicelada. Lat. Cæ-
- latura , æ.
Burilar , burilatu , cicelatu. Lat. Cæla-
- re.
Burilado, burilatua, cicelatua. Lat. Cæ-
- latus.
Burla , burlá, iſecá , iñaquiña , trufa.
- Lat. Deriſio.
Burla, con geſtos , muſicá. Lat. Irriſio.
Te lo he dicho de burlitas , no de veras , ::jaquiqueran eſan dizut . Lat. Joco id
- tibi dixi.
Burlador , burlaguillea , iſecaria. Lat.
- Irriſor.
Burlar , burlatu , iſecatu , iñaquindu,
- muſicatu, trufatu. Lat. Alicui illude-
- re , irridere.
Burleria , veaſe burla.
- Bur
- B U.
Burleſco , burlatia , burlazcoa , joſta-
- llua. Lat. Jocoſus , facetus.
Burlon , veaſe burlador.
Burra, burro , veaſe borrico.
Burragear , borragear , era gaiſtoz cia-
- beztu. Lat. Inſcite , & inconditè ſcri-
- bere.
Burrageo , borrageo, era gaiſtoco ciabez-
- ta. Lat. Incondita ſcriptura.
Burrajo, ollateguico cimaurra. Lat. Sor-
- des , ium.
Burujo, orujo, maſpatſa. Lat. Vinacea,
- Orum.
Burujo , es voz Baſcongada , de buru ,
- cabeza, y jo, caſcar; y porque de eſſo
- ſe levantan hinchazones en la cabeza,
- ſe llaman eſtas burujos , burujones.
- Buro joac. Lat. Tumor, ris.
Burulete , termino de Blaſon , es voz Baſ-
- congada , burulotea , y quiere dezir
- atadura de la cabeza , y cumbre ; y el
- burulete es la trenza , ò cordon , que
- eſtà ſobre el yelmo. Lat. In ſtemmati-
- bus tænia. Buruletea, tambien ſigni-
- ca el rodete en el pelo.
Buſca , billá , billera. Lat. Inquiſitio,
- indagatio.
Buſcador , billatzallea. Lat. Inquiſitor,
- inveſtigator.
Buſcamiento , lo miſmo que buſca , vea-
- ſe.
Buſcapies, cohete ſin vara , oin jarraia.
- Lat. Pyrobolum humi ſerpens.
Buſcar , viene de el Baſcuence buſcá ,
- puſca , que ſignificapedazo, ù pedacito
- menudo , que cueſta trabajo el hallar-
- lo, y como el Latin, de ſcruto formò
- ſcrutari, aſsi el Romance de buſca , ò
- puſca formò buſcar. Pero aun viene
- mejor de muſca , muſcatu ; y de aqui
- ſe diria muſcar, y deſpues buſcar ; y
- ſignifica andar mirando, oliendo , re-
- giſtrando de bruces, y de hozicos , co-
- mo los perros , de muſu , y la termi-
- nacion ca , muſuca , y ſincopado muſ-
- cá. Muſcatu , billatu. Lat. Quæro,
- inquiro.
Buſcado, muſcatua, billatua. Lat. Quæ-
- ſitus, inquiſitus.
Buſco , en lo antiguo era lo miſmo que
- raſtro.
Buſco, era lo miſmo que vos.
Buſcon , buſcona , muſcaria , billaria.
- Lat. Quærens, inquirens.
Buſcon , na , quien hurta rateramente, y
- eſtafa con arte , lapur charra , ohoin-
- charra. Lat. Fraudulentus latrunculus.
Buſilis , laná , lanic andiena. Lat. Diſſi-
- cultatis nodus. En eſſo eſtà el buſilis ,
- B U.:::::153
- orretan ceagoc lana , lanic andiena.
- cultatis nodus. En eſſo eſtà el buſilis ,
Buſtalmos , yerva , beibegui bedarra. Lat.
- Buphtalmus , boaria , æ.
Buſto, cadaver ſin cabeza , viene de el
- Baſcuence buruſte , buruſtea , dexar la
- cabeza, de buru , cabeza, y utzi , uz-
- tea , dexar. Buru utzia. Lat. Trun-
- cus , ci.
Butillo, color , palido , amarillo , ubelo
- ria. Lat. Pallidus , ac nigricans co-
- lor.
Butron , veaſe buitron.
Buxeda , boxedal , ezpeleta. Lat. Buxe-
- tum.
Buxerias, choiſqueriac. Lat. Crepundia,
- orum.
Buxeta, vaſo pulidamente labrado, para
- licores aromaticos , uſaioncia , uſaion-
- cichoa. Lat. Pyxis aromataria.
Buz, hazer el buz , moſtrar rendimiento
- afectado , es ſincope de el Baſcuence
- buruz , que ſignifica de cabeza , y es
- con la que ſe hazen los geſtos afecta-
- dos de el buz. Buza , buzada. Lat.
- Capitis blandiens demiſſio.
Buzano , lo miſmo que buzo , veaſe.
Buzes , buces , veaſe bruces.
Buzo , buzoa , ichaſondaria. Lat. Urina-
- tor.
Buzon , conducto , por donde deſaguan
- los eſtanques , odia , ur joaira. Lat.
- Canalis , is.